Истинная история царевны-лягушки. Оптимистический постапокалипсис. Сергей Гришин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Истинная история царевны-лягушки. Оптимистический постапокалипсис - Сергей Гришин страница 21

Истинная история царевны-лягушки. Оптимистический постапокалипсис - Сергей Гришин

Скачать книгу

оторвался от чудо-ковра и поглядел на обложку. «Лаборатория 513. Полное описание экспериментов».

      – Что-то я не припомню такой книжки.

      – Была завалена грудой всякого хлама. И слоем пыли лет за пять.

      – За десять. Точно! – я хлопнул себя по лбу. – Степан из похода привёз! Я тогда полистал, но ничего не понял. Мал был ещё.

      – Даже я не всё здесь понимаю.

      – Погоди! Это ж из того похода он Тишку привёз? – я примостился рядом с Василисой. – Есть там что-нибудь про подопытного телёнка?

      – Так. Человек-паук, человек-муха… Да, зря они этих двоих в одну камеру поместили, – на картинке было такое жуткое месиво из рук, ног и чего-то ещё, что я был склонен согласиться. – Так, поросёнок Эльф… странное имя для свиньи… Ослик под номером 302…

      – Без имени?

      – Да, не всем повезло получить имя, – Василиса пожала плечиками и перевернула очередную страницу. – Колония жуков-пожарников… Интересно, этих для чего использовать планировали? А вот, похоже, твой бычок.

      Я взглянул на открытую страницу. На цветной картинке был изображён маленький телёночек, дней пяти. К его голове, грудной клетке и ногам вели стрелочки с цифрами.

      – Что эти стрелочки обозначают?

      – Сейчас прочитаю, – жена повела своим указательным пальчиком вниз. – Один. Лингвомодуль. Прошивка на пять языков с возможностью расширения.

      – Это что за зараза?

      – Похоже, твой бычок умеет разговаривать.

      – Что-то не замечал за ним такого. Всё му, да му… Интересно, мукает он на одном языке, или на разных?

      – Два. Пламенный мотор… Это что за шутки такие? – Василиса недоумённо уставилась в книгу.

      – Что тут непонятного? Вместо сердца – пламенный мотор. Как в песне, – блеснул я знанием старинного фольклора.

      – Какой-то странный стиль изложения для лабораторного журнала, – в сомнении пожала плечиками Васька.

      – Да они там все болтанутые были, эти белохалатные, – махнул я рукой, но сразу поправился, – со слов Степана.

      – Три. Усилители двигательного аппарата. Вот это похоже на правду.

      – Это точно. Видела бы ты его в действии! Как это называлось? – я попытался вспомнить название механизма из старинной книги. – Паровоз! Не остановишь!

      – Ну, допустим, сердце ему тоже модифицировали. А вот как включить лингвомодуль? Было бы забавно попробовать.

      – Нет ничего проще. Пойдём на конюшню, да поговорим, – улыбнулся я. – Царевич я или нет? Имею я право на чудачества? Да в конце концов и Степан с ним постоянно разговаривает! Только вряд ли получает ответ.

      – Кто знает, кто знает… Вот если б твой Ницше с тобой заговорил, ты бы как отреагировал?

      – Ну, если б этот заговорил, об этом сразу все узнали бы!

      – Ладно, прынц, иди завтракать. После сходим на конюшню, – Василиса с грохотом захлопнула книгу, подняв изрядное облако пыли.

      Жанна

Скачать книгу