Синар. Морские рассказы. Алексей Макаров

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Синар. Морские рассказы - Алексей Макаров страница 17

Синар. Морские рассказы - Алексей Макаров

Скачать книгу

вручил я ей подготовленное удилище.

      Тем более я звал ее на левый борт, с которого велась бункеровка. Так что мне не надо было никуда бегать для замеров топлива и контроля его по танкам.

      – Да я никогда не ловила эту рыбу. Я понятия не имею, как это делается, – все сопротивлялась Инночка.

      – Не переживай. Как только ощутишь, что что-то там под водой дергается, то сразу вынимай удочку. А я помогу тебе снять рыбку.

      А ловить было что. Около борта вся вода вокруг нас кишела мелкой рыбкой. Ее, этой мелкой рыбешки, было так много, что, по-моему, и вода отсутствовала. А в ней была только одна рыба. Это какой-то косяк каким-то образом зашел в бухту.

      Я показал Инночке, как закидывать удочку и передал ее ей. Инночка взяла удочку и опустила ее в воду. И тут же неожиданно вскрикнула:

      – Ой! Там что-то трепыхается! Что делать? – растерянно смотрела она на меня.

      – Тащи удочку! Потом разберемся, что у тебя там трепыхается, – как можно спокойнее учил я ее.

      Наконец-то мы вдвоем вытащили леску из воды. На леске было шесть крючков. А на трех из них трепыхались рыбки. Радости у Инночки не было предела. Глазки азартно заблестели, движения стали уже более отточенными. И бадейка, предназначенная для рыбешки, начала постепенно наполняться. Иногда леска путалась, и мне приходилось ее распутывать. Инночка нервно меня торопит, а потом, когда я распутаю леску, опять закидывает удочку. И, как результат по три-пять рыбок за один заброс. Таким образом, рыбачка Инна наловили бадейку почти в три литра. Так что за время бункеровки, которая длилась около полутора часов, она наловила почти полную бадейку.

      Ну, а потом, когда меня уже позвали подписывать документы на окончание бункеровки, я ее оставил одну. Одной ей стало скучно ловить, и она пришла в ЦПУ, гда я считал топливо, с этой знаменитой бадейкой.

      – А что делать с этой рыбой?

      Я посмотрел на почти полную бадейку:

      – Подожди, вот сейчас выйдем из Корфаккана, тогда и займемся твоей рыбой. Тут переход около двух суток до Кандлы. У нас еще будет время, что с ней сделать, а пока поставь бадейку в холодильник на камбузе. Пусть там стоит пока. Ничего с ней, с этой рыбой не случиться, вечером ей займемся.

      Обманули меня, удивительно, на этот раз, всего лишь на пятнадцать тонн. Когда я начал возмущаться про недоданные пятнадцать тонн, капитан неожиданно предложил:

      – Я вижу ты сегодня со своей женой на судне. Удачного тебе рейса. Давай сделаем по этому случаю, half and half, – то есть пятьдесят на пятьдесят, – Тебе половина, и мне половина, – добродушно смеялся грек.

      Так и порешали, что сегодня у меня недостача будет только семь с половиной тонн.

      Ну и ладно, подписали документы, как предложил грек. Времени для дальнейшего обсуждения уже не было. Контейнеры были полностью загружены, лоцман уже был на борту, и ждал на мостике, когда мы закончим оформление документов.

      При

Скачать книгу