Заметки для Штази. Ливан. Франц Вертфоллен
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Заметки для Штази. Ливан - Франц Вертфоллен страница 3
![Заметки для Штази. Ливан - Франц Вертфоллен Заметки для Штази. Ливан - Франц Вертфоллен](/cover_pre307886.jpg)
ФРАНЦ: Тихо! Слышишь? Это Хайке. Хайке идет, давай, двигай попу, слезай с меня.
САРА: Так он встал.
ФРАНЦ: Ну и черт с ним, в такое пекло. Иди давай, баранину убирай.
И большая, вспотевшая Хайке вернулась домой.
Маленький черный араб удрученно моргал на большую белую женщину,
заливавшую его
потоками
плохого французского.
ФРАНЦ: Хабиби, батты ышраб.
АРАБ: Айяааа! Хайе!
Спасенно встрепенулся маленький араб,
начав изливать душу.
ФРАНЦ: Ah non! Ля-а афхам. Асэф.
АРАБ: Афуан. Мин фадлак.
И протянул флягу.
Фляга пахла родником.
Жестом спросил, согласен ли он поделиться своей водой с женщинами.
Араб снизошел.
ФРАНЦ: Шукран. Сабаху Эльхаир.
Радостный черный человечек.
АРАБ: Сабах Эльнур!
ФРАНЦ: Исмэ Франц.
АРАБ: Ахмэт.
ФРАНЦ: Ля Фаранца.
АРАБ: Айя, мин айна анта?
ФРАНЦ: Мин Österreich.
Оставь надежду.
ФРАНЦ: Мин Алеманиа.
АРАБ: Хайе! Кайфа Хаалука?
ФРАНЦ: Бихаир, шукран. Машина – сдохла.
ХАЙКЕ: Нам электричество нужно.
Верблюд плюхнулся в пыль.
АРАБ: Эколь?
ФРАНЦ: Ля-а, шукран.
Звук ключа зажигания Ахмету ничего не сказал,
но маленький араб по-хозяйски достал вещи из машины,
вручил их женщинам,
пинками поднял верблюда
и красноречиво предложил следовать за ним.
Очень странная страна Ливан.
По незнанию представляется выжженной и пустынной:
руины,
французы,
жара,
дикие, заросшие арабы в халатах
и козы.
Я учусь тут арабскому у водителей и посудомоек.
Харкающийся язык,
по крайней мере, у посудомоек.
Сухой.
Как ветер с песком.
У них нет «вы», но все «любимые».
Везде Аллах.
Проникновение Аллаха в жизнь правоверного, раз в тысячу больше, чем Христа – в католическую.
Базарный язык, но с изысками.
Нет у них «доброго утра».
Есть утро светлое, сметанное, жирное, денежное, жасминовое, сладкое, в конце концов, но доброго – нет.
Поэзия,
с базарными отзвуками.
«Приятного» аппетита нет тоже, арабы, похоже, не фанаты сдержанности.
Им вообще понятие аппетита чуждо: кушать тут рады всегда, потому пожелания к еде здесь звучат как «да будет еда твоя вкушена с радостью и здоровьем», а пророк у них так и сказал – если что упадет во время еды,