Тайная жизнь горничной. Мэри Лэй
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тайная жизнь горничной - Мэри Лэй страница 9
‒ Вот, познакомьтесь, это Ханна, новая горничная, ‒ чересчур заискивающим голоском пролепетала Синтия.
Незнакомец в кресле поднялся и повернулся ко мне. Он был в очках, но я сразу его узнала. Это мистер Олдфорд, мужчина с более поздних снимков и вырезок из газет. Сейчас его волосы были аккуратно подстрижены, а стройное, скорее всего, тело спрятано под строгим костюмом.
‒ Доброе утро, Ханна, я мистер Олдфорд. Надеюсь, тебе у нас понравится, ‒ вежливо проговорил господин и одарил меня белоснежной улыбкой.
От мужчины веяло деликатностью и богатым лоском, и я была рада встрече с ним. Однако вместо «приятно познакомиться» сказала другое.
‒ А это кто? – грозно спросила я, мотнув головой в сторону парня, который застал меня в душе.
‒ Ханна! – возмутилась Синтия моей невоспитанности и ущипнула, ‒ Как ты разговариваешь. Немедленно извинись!
‒ Она не любит извиняться, ‒ усмехнулся длинноволосый.
‒ Вы знакомы? – нахмурился мистер Олдфорд.
Одновременно с неизвестной, но наглой личностью мы ответили. Правда, он сказала «да», а я – «нет». Синтия и хозяин уже не скрывали непонимания. Мне хотелось закончить с этой нелепой сценой, но меня опередили.
‒ Нейт, может, все-таки представишь меня девушке? – обратился длинноволосый мужчина к мистеру Олдфорду, а мне лукаво подмигнул.
‒ Это Джейсон, мой младший брат, ‒ сказал господин.
Глава 4
‒ Мистер Олдфорд, именно про эту горничную и ее длинный язык я хотела поговорить, ‒ вдруг вставила Синтия, о присутствии которой я уже успела забыть.
‒ С каким именно из Олдфордов ты хотела пообщаться? Если что, я всегда готов, ‒ игриво среагировал Джейсон.
У меня начинало складываться ощущение, что молодой человек всегда в приподнятом настроении.
‒ Я, сейчас, про Нейтана, ‒ буркнула Синтия.
Она, явно, была раздражена поведением младшего из богатенькой чаты. Может, он переспал с ней, а затем бросил? Хотя вряд ли, ведь Джейсон вообще подозревал эту дамочку в нетрадиционной ориентации.
‒ Несправедливо! Мы с Ханной уже успели познакомиться чуть ближе, и я хочу продолжения, ‒ запротестовал Джейсон, а я испугалась, что присутствующие не так поймут его неоднозначную фразу.
‒ Остынь, брат! Кажется, ты слишком перевозбудился и сейчас буквально выпрыгнешь из штанов, ‒ наконец-то, взял слово мой хозяин.
Мужчина все это время держался весьма достойно, а на фоне своего братца казался более благоразумным и воспитанным. Только сейчас я заметила, как богач внимательно рассматривает меня с ног до головы. В его взгляде не было похоти, скорее, интерес к новой личности.
Возможно, он, наоборот, самый главный монстр этого поместья. С другой стороны,