Визуальный переводчик. Как сделать инфографику из любого текста, не являясь дизайнером. Алексей Демин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Визуальный переводчик. Как сделать инфографику из любого текста, не являясь дизайнером - Алексей Демин страница 11

Визуальный переводчик. Как сделать инфографику из любого текста, не являясь дизайнером - Алексей Демин

Скачать книгу

5 вопросов, составляющих основу сбора информации для решения проблемы. Этот подход к пониманию и объяснению явлений известен с классической ораторской традиции и формулируется так: «Quis, quid, quando, ubi, cur, quem ad modum, quibus adminiculis».

      Кто/что, когда, где, почему, как/какими средствами

      «Если вы хотите понять или объяснить что-либо, вы можете быть уверены в том, что описали все существенные части, если использовали пять вопросов: кто / что, когда, где, зачем, как и чем, а также шестой вопрос – сколько. С точки зрения когнитивной науки получается, что греки были в чем-то правы. Сами того не зная, они создали довольно точную картину сознания (конкретно неокортекса, или „мыслящей“ части мозга)15».

      Подход опирается на особенности восприятия информации человеком. На что бы мы ни смотрели, мозг всегда «обрабатывает один тип изображений, доставляемый в одном и том же порядке» (Дэн Роэм). Сначала мы видим объект (кто/что), затем его количество (сколько), расположение в пространстве (где), его движение или отсутствие движения, то есть изменение во времени (когда). На основании этих первых этапов восприятия мозг ищет ответ на вопрос как все вокруг устроено и делает прогнозы (зачем/почему).

      Идея эксперта мирового уровня в области визуализации Дэна Роэма основана на этом механизме: для визуального мышления и визуализации «достаточно шести рисунков, чтобы объяснить все, что угодно». Это портрет (людей или объектов), график, карта, хронология (линия времени), схема и уравнение.

      Тем же способом мы воссоздаем окружающую реальность в речи, описываем увиденное в речи. Соотнесём шесть типов визуализации Дэна Роэма с тремя типами текстов: описанием, повествованием и рассуждение.

      Ключевыми признаками описания являются перечисление признаков, свойств (в том числе количественных), элементов, деталей предмета речи16. Такой текст переводится в картинку в виде портрета (кто/что) и графика или диаграммы (сколько). Описание пространственных характеристик объектов переводится в карту и другое изображение, дающее представление о расположении объектов в пространстве, то есть отвечающее на вопрос «Где?».

      Целью текста-повествования является «рассказ о событии с показом его хода в развитии, с выделением основных (узловых) фактов и показом их взаимосвязи»17. Очевидно совпадение с целью графической линии времени (когда?), в которой факты располагаются в хронологической последовательности.

      «Исследование сущностных свойств предметов и явлений, обоснование их взаимосвязи» – это суть текста-рассуждения18. Схемы и графические уравнения (графики с переменными показателями) создаются для решения тех же проблем – поиска / демонстрации отношений, причинно-следственных связей, выдвижения тезиса и его последовательной аргументации.

      Это знание ускоряет процесс визуального перевода – нам не нужно перебирать разные

Скачать книгу


<p>15</p>

Роэм Д. Визуальное мышление. Как «продавать» свои идеи при помощи визуальных образов. М.: Манн, Иванов и Фербер, Эксмо, 2012. 300 с.

<p>16</p>

Балашова Л. В., Дементьева В. В. Курс русского языка. Саратов: Лицей, 2005. 1054 с.

<p>17</p>

Там же.

<p>18</p>

Там же.