Визуальный переводчик. Как сделать инфографику из любого текста, не являясь дизайнером. Алексей Демин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Визуальный переводчик. Как сделать инфографику из любого текста, не являясь дизайнером - Алексей Демин страница 8
Для полноценного перевода недостаточно знать, как пишутся или звучат слова в другом языке. Необходимо понимание сочетаемости слов, грамматики, культуры, контекста речевой ситуации. Именно поэтому важно правильно понять исходный текст и найти соответствующий аудитории и ситуации вариант перевода. Тот же принцип относится к переводу текста в изображение.
Мы нашли качественный текст (актуальный, объективный и достоверный). Для перевода в смысловую графику его нужно прочитать два раза: результатом первого прочтения будет создание мысленного образа текста, затем мы сформулируем правильный вопрос (исходя из интересов аудитории и особенностей ситуации) и прочитаем текст второй раз, чтобы отобрать ценную информацию, отбросив все несущественное.
Другими словами, найденный нами текст нужно изучить и выбрать из него нужную информацию. Знание двух описанных ниже секретов поможет изучать тексты и выбирать нужные для визуализации факты в десятки раз быстрее других.
Секрет №1. Стратегии чтения
Средняя скорость чтения русскоязычного текста взрослым образованным человеком – 180 (± 30) слов в минуту. В таком темпе усваивается больше половины (точнее 52%) прочитанной информации10. Используйте разные стратегии для разных этапов визуального перевода и сможете ускорить весь процесс в два-три раза.
Стратегия быстрого и одновременно эффективного чтения текста складывается из чёткого представления цели (зачем читать) и понимания логики текста (как он устроен). Начинать чтение стоит с постановки цели, от которой и будет зависеть всё остальное.
Существует четыре стратегии для разных целей: сканирование, просмотр, скимминг и углубленное чтение. Каждая следующая предполагает более глубокое вчитывание и больший расход времени.
Сканирование – самая быстрая стратегия чтения для поиска конкретных фактов в тексте (даты, имена, числа, проценты или ключевые слова). Ограничиваем поиск и «скользим» глазами по тексту. Погружение в текст минимально, взгляд выхватывает лишь самое необходимое (единичные порции информации).
Просмотр – изучение оглавления книги (плана статьи), важных положений (их чаще всего выделяют другим цветом или выносят на поля) и выводов. Цель чтения-просмотра – понять, стоит ли текст подробного изучения (ценность) и есть ли в нём новая информация (польза).
Скимминг предполагает чуть более глубокое погружение в содержание текста и больший расход времени. Фокусируем внимание на ключевых словах, увидев которые, останавливаемся и вчитываемся в текст до и после ключевых слов. Таким способом мы воспринимаем только информацию, непосредственно входящую в область интереса, а вторичную игнорируем.
Углубленное – вдумчивое чтение с опорой на существующие знания, со вниманием на детали. Этим способом мы изучаем, понимаем и запоминаем новую информацию.
Зная
10
Обжорин А. Что мешает нам читать быстрее и как с этим бороться: lifehacker.ru/chto-meshaet-nam-chitat-bystree.