Цепи его души. Марина Эльденберт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Цепи его души - Марина Эльденберт страница 16

Цепи его души - Марина Эльденберт Леди Энгерии

Скачать книгу

по растерянному выражению ее лица, не одна я чувствовала это странное напряжение.

      – Нам пора, – герцог первым прервал обмен любезностями, но сейчас я даже была этому рада. – Хорошего вечера, мисс Руа.

      – Доброго вечера, ваша светлость. Ваша светлость.

      Сейчас называть герцогиню Луизой у меня при всем желании язык бы не повернулся. Я снова сделала реверанс, и только когда они отошли, смогла вздохнуть спокойно. Медленно опустилась на стул, потянулась за бокалом.

      Глоточек, еще и еще… Теперь уже глаза Ормана стали похожи на чашные чайки. То есть на чайные чашки, разумеется. Я не остановилась, пока бокал не опустел, а кислинка послевкусия не стала обжигающе-пузырьковой. Только после этого подвинула к себе вазочку с клубникой. Интересно, Камилла тоже любит такое вино и клубнику? То есть мужчины, насколько я знаю, предпочитают более крепкие напитки, но Орман выбрал именно этот. Почему?

      Пробегающий мимо официант тут же заменил бокал. Мне и Орману, но я на него не смотрела, полностью увлеченная клубниллой. То есть камикой. То есть клубникой. И еще немного вином, которое пошло очень хорошо, вслед за первым бокалом. Или уже за вторым?

      – Как ты познакомилась с де Мортенами, Шарлотта?

      Это прозвучало холодно. Очень холодно.

      – Это имеет значение?

      – Имеет. И очень серьезное.

      – С ее светлостью я познакомилась на выставке, – заметила я. – А после обратилась к ней за помощью. Именно она помогла мне найти место помощницы художника-декоратора.

      Взгляд его снова сверкнул золотом.

      – Вот как.

      Я не отвела глаз.

      – Именно так, месье Орман. Вы что-то имеете против?

      – Разумеется нет.

      – Вот и чудесно, – ответила я. – А вы? Мне кажется, или его светлость был не очень рад встрече?

      Пузырьков во мне становилось все больше и больше, они поднимались наверх и грозили унести меня вместе с собой. Прямо к потолку, где я зависну как воздушный шарик и буду светить нижними юбками.

      – Не кажется, – ответил Орман, внимательно глядя на меня. – Но это долгая история.

      – А вы говорите, говорите, – я указала на него клубникой. – Потому что мы совершенно никуда не торопимся.

      Как раз в эту минуту над театром прокатился звонок, поднимая волну скрежета отодвигаемых стульев, шагов и шелеста платьев.

      – Уже торопимся.

      Орман едва успел отодвинуть стул для меня, потому что я быстренько поднялась (на пузырьках, видимо). Пузырьков действительно стало больше, голова кружилась, но как-то приятно. Неловкая встреча с ее светлостью и слова Ирвина отодвинулись на второй план, на первый выступило лицо Ормана. Так близко… я даже почти коснулась его кончиками пальцев, но вовремя вспомнила, что мы в театре. Поэтому просто положила руку на сгиб его локтя. Точнее, сначала ткнулась ему в запястье, но он перехватил мою ладонь и устроил

Скачать книгу