Камень ацтеков. Елена Долгова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Камень ацтеков - Елена Долгова страница 17

Камень ацтеков - Елена  Долгова Корсары

Скачать книгу

Филиппа II и половину незнакомого мозаичного герба. Кормовой фонарь из позолоченной меди напоминал по форме маленький замок. Внутри самой каюты стояли стол, инкрустированный шкафчик и богато отделанные скамейки. На столешнице бесшумно струили песок хорошей работы стеклянные часы – «амполетта». Поблескивал металл маленького глобуса. Возле серебряной чернильницы на раскрытой книге лежало только что отставленное гусиное перо.

      – Habla usted ingles? – повторил невидимый пока что собеседник. В чужом голосе прорезалась нотка злого нетерпения. Владелец голоса шагнул вперед и оказался в поле зрения пирата. Испанцу было примерно столько же лет, сколько и англичанину, он был более худощавым, чем Баррет, с тонким, породистым профилем.

      – Так вы говорите по-английски, вы ведь англичанин? – резко, правильно, почти без акцента, спросил незнакомец, легко переходя на чужой язык.

      – No comprendo,[5] – тут же ответил Баррет.

      – Вы испанец?

      – Si.[6]

      Чужак расхохотался, как видно, искренне, а не напоказ. Баррет, вынужденно пережидая чужой оскорбительный хохот, попробовал сдвинуться с места и обнаружил, что прикручен к лавке. Ремни затянули так, что они глубоко врезались в щиколотки и запястья. Тем временем испанец кончил смеяться и заметно помрачнел.

      – Вы самый забавный пленник, который мне когда-нибудь попадался, хотя начинать со лжи – это не слишком хорошая выдумка. Почти все начинают именно так. Разумеется, вы не испанец, а англичанин… Молчать! Я покуда не разрешал вам ответить. Меня не интересуют увертки. Во-первых, вас выдает очень сильный акцент. Хотя у вас и черные волосы, но глаза-то северные, да к тому же еще и разные – один серый, а другой зеленый. Шея и руки потемнели от загара, но под рубашкой кожа светлая – я раздел вас, когда возился с вашим раненым плечом. На поясе был нож английской работы. Что еще? Портрет хорошенькой блондинки в медальоне. Ваш растерянный вид…

      – Идите к черту. Испанец моментально подошел к Баррету и ударил его кулаком в лицо – не очень сильно, скорее символически.

      – Я вас предупреждал о необходимости придержать язык. А теперь слушайте внимательно. Я знаю, что мой английский очень хорош, так что вы прекрасно все поймете. Меня зовут Эрнандо де Ланда, один из моих родственников по линии отца сто лет назад был епископом Юкатана – да, это тот самый Ланда, миссионер-епископ и инквизитор в одном лице. Примерно в то же время в самой Испании в Сан-Лукаре-де-Барамеде казнили вашего соотечественника, некого Николаса Бартона, которого туда привели торговые дела. Он оказался опрометчивым и скорым на язык парнем, был признан нераскаянным еретиком и публично сожжен. Бартон был в этом отношении одним из первых, но далеко не последним англичанином, взошедшим на наш костер. Мне продолжить историю?

      – Здесь не полуостров, а океан. Между Англией и Испанией заключен мир. Я не боюсь вашего трибунала.

      – Бартон, так же как его сообщник Вильям Брук, были всего лишь торговцами.

      – Как и я.

      – Вы

Скачать книгу


<p>5</p>

Не понимаю (исп.).

<p>6</p>

Да (исп.).