Без благословения. Роман, сотканный из дневниковых записей офицера, служившего в Группе советских войск в Германии в 1950-х. М. М. Колесников
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Без благословения. Роман, сотканный из дневниковых записей офицера, служившего в Группе советских войск в Германии в 1950-х - М. М. Колесников страница 15
Так под звон колоколов развернул свою лабораторию и принялся за работу.
Закончил уже за полночь, ещё раз просмотрел отпечатки и остался доволен. Несколько снимков, на мой взгляд, были выполнены очень удачно. Подумал, что Лени в Святой вечер, наверное, как это принято, дома с родителями и родственниками поёт различные сентиментальные песни, заученные ещё с детства, вроде Stille Nacht20, которую на днях слышал в магазине, где продаются патефонные пластинки. Интересно, есть ли у неё молодой человек, с которым она проводит свободное время? Наверное, есть, Лени красивая девушка, таких не обходят вниманием.
Убрал всё на место, лёг спать и сразу заснул.
* * *
В субботу перед обедом решил сходить в город, чтобы позвонить по телефону. Командиру дивизиона сказал, что хочу посмотреть кожаное пальто.
– Если у спекулянтки будут шубы под котик, скажи, что я зайду к ней после обеда.
– Хорошо.
Хильда-спекулянтка обслуживает весь гарнизон. К ней приезжают офицеры даже из других городов. Очень часто офицеры, приехавшие к нам в командировку из штабов дивизии и корпуса, начинают или заканчивают её визитом к Хильде. Сколько я знаю, немцы её услугами не пользуются.
Вся квартира у Хильды набита дефицитными товарами, на которых имеются этикетки многих фирм Европы и даже Америки. Швейцарские часы лежат в цветочных вазах, панбархат – под покрывалами на кроватях, шубки висят в платяном шкафу. Нейлоновые чулки и блузки, модные галстуки и рубашки с изображением обнажённых женщин из Соединённых Штатов, дамские ультрасовременные туфли из Парижа, английские шерстяные ткани, венгерские цигейки, австрийские ковры и многое другое – всё это можно приобрести у Хильды-спекулянтки, разумеется за соответствующую плату.
На звонок мне открыла дверь сама хозяйка.
– О, майор, здравствуй, – заговорила она по-русски, снимая цепочку с двери, – входи. Я только что пришла, хорошо, что ты не пришёл раньше, никого не было дома.
Я прошёл в переднюю, а Хильда тем временем проворно закрыла за мной дверь на цепочку и несколько засовов.
– Так надо. Надо крепко закрывать, – объяснила она, – у меня много вещей. Кто-нибудь вбежит, цап-царап и аuf Wiedersehen21. Я же женщина и одна в квартире. Но что ты хочешь, майор? Нейлон, часы, панбархат?
– Мне нужно кожаное пальто.
Хильда оценивающе взглянула на мою фигуру.
– Большой размер, майор. Сейчас нет. Хочешь швейцарские часы? Самая лучшая фирма.
С этими словами она приподняла какой-то стеклянный колпак в серванте и показала мне несколько наручных часов.
– Выбирай.
20
Тихая ночь.
21
До свидания.