Без благословения. Роман, сотканный из дневниковых записей офицера, служившего в Группе советских войск в Германии в 1950-х. М. М. Колесников

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Без благословения. Роман, сотканный из дневниковых записей офицера, служившего в Группе советских войск в Германии в 1950-х - М. М. Колесников страница 13

Без благословения. Роман, сотканный из дневниковых записей офицера, служившего в Группе советских войск в Германии в 1950-х - М. М. Колесников

Скачать книгу

украшенные витрины. По-моему, немцы даже Новый год не отмечают так торжественно, как Рождество, – набор рождественских поздравительных открыток богаче, чем новогодних. Купил и я с десяток, сойдут за новогодние.

      Возвращаясь в казармы, повернул в сторону остановки троллейбуса и услышал женский голос:

      – Неrr Mајоr16! Товарищ майор!

      Обернулся, ещё до конца не осознав, что обращаются именно ко мне, и растерялся. Высокая стройная девушка в скромном зелёном пальто держала в руке пачку фотобумаги, которая, видимо, выпала из моего свёртка. Каштановые, с медным отливом волосы свободно спадали на плечи, обрамляя слегка удлинённый овал дышащего свежестью лица, красная косынка на шее оттеняла белизну кожи, а большие золотисто-карие глаза, слегка затенённые длинными ресницами, смотрели на меня внимательно и словно мягко светились. Или это мне показалось? Стоп, стоп, я же её уже где-то видел. Да, точно – она некоторое время работала в центральном книжном магазине. Красивая девушка, предмет воздыханий многих молодых офицеров гарнизона, но кто-то мне уже тогда сказал, что она не любит русских. Правда, это было давно, потом она неожиданно исчезла из магазина.

      Выражение лица у меня было, по всей вероятности, довольно глупое, потому что вишнёвые губы дрогнули в улыбке.

      – Товарищ майор…

      Но я уже пришёл в себя.

      – Большое спасибо, фроляйн. А я самый настоящий разиня.

      С трудом вспомнил это слово – ein Maulaffe.

      Девушка удивилась, это бесспорно, услышав, что я отвечаю ей по-немецки, и не пыталась скрыть своё удивление.

      – О, майор говорит по-немецки…

      – Как видите, плохо, но достаточно, чтобы выразить вам свою благодарность.

      – Вовсе не плохо, но я вспомнила. Вы ведь давно, почти год назад, приходили в книжный магазин, и на ваше обращение на немецким языке наша старшая продавщица Эрика сказала, чтобы вы лучше говорили по-русски. Правда?

      – Вот видите…

      – Вы и тогда говорили достаточно хорошо, но Эрика всегда любит подчеркнуть своё превосходство. Но теперь вы говорите действительно хорошо.

      Мы стояли друг против друга, и девушка сделала, как мне показалось, движение, чтобы уйти.

      «Вот возьмёт и уйдёт», – сообразил я.

      – Вы разрешите сфотографировать вас и в знак признательности подарить фотографию, отпечатанную именно на этой бумаге, спасённой вами?

      Девушка как-то нерешительно посмотрела по сторонам.

      – Но мне кажется, что погода не слишком благоприятна для съёмки.

      – Ничего, – заверил я и, перекинув свою «Практику» на грудь, сделал шага три назад.

      Как хорошо, что не было прохожих. Девушка улыбалась чуть-чуть иронически. Я сделал несколько снимков подряд, меняя диафрагму и экспозицию.

      Мы

Скачать книгу


<p>16</p>

Господин майор.