Уроки влюбленного лорда. Мишель Маркос

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Уроки влюбленного лорда - Мишель Маркос страница 12

Уроки влюбленного лорда - Мишель Маркос

Скачать книгу

Шону, но его пренебрежительное отношение раздуло из искры пламя. Хоть он и облечен властью, она заставит англичанина уважать себя. Как она всегда говорила: начинай так, как намерена продолжать.

      – Во-первых, я не «вторая мисс Слейтер». Вы можете называть меня мисс Слейтер или по имени, то есть Шона. И во-вторых, место моей сестры – рядом со мной. Мы живем вместе, работаем вместе и держимся вместе.

      Этого она ожидала от него меньше всего. Но англичанин расхохотался, запрокинув голову.

      – Очевидно, вы привыкли к большей свободе, чем я готов вам предоставить. Позвольте мне рассказать вам, какой будет ваша жизнь. Я ваш хозяин, вы моя ученица. Теперь вы принадлежите мне. На территории этого имения я – верховная власть и судья. Если я скажу, что вы будете работать на молочной ферме, значит, именно этим вы и будете заниматься. Если ваша сестра нужна в детской, значит, именно там она и будет работать. Я требую немедленного и полного послушания, любое отклонение считается открытым неповиновением. Чем скорее вы это усвоите, тем скорее я соглашусь услышать ваши просьбы, Шона.

      Несмотря на суровое предупреждение, произнесенное им, ее имя доставило ей удовольствие. Возможно, из-за английского акцента оно прозвучало столь изысканно и романтично. Или, может, она все же добилась от него хоть какого-то уважения, поскольку он поступил так, как она просила. Но она сильно подозревала, что дело было в том, как его рот сложился в едва заметную улыбку, когда он взглянул ей в лицо.

      – А как мне называть вас? – тихо спросила Шона.

      – Можете называть меня Хозяин.

      В его глазах промелькнула мимолетная улыбка.

      Из открытой входной двери дома выскочил пес, белый английский пойнтер с черными пятнами и висячими ушами, которые развевались в воздухе, когда он бросился к англичанину.

      Его лицо преобразилось в нечто, чему она пока не могла дать определения. Широкая улыбка обнажила ровные белые зубы, и глаза превратились в веселые полумесяцы. Оживленно махая хвостом, пес встал на задние лапы, положив передние на грудь англичанину. С добродушным ворчанием англичанин рассмеялся, радуясь приветственному визгу собаки.

      – Я тоже рад тебя видеть, Декстер!

      Англичанин потискал собачьи уши. Подпрыгивая, пес пытался лизнуть хозяина в лицо, но у него не получалось.

      Шона невольно залюбовалась той радостью, какую испытывали человек и собака от общения друг с другом. Да, ей нравилось наблюдать благодушное настроение англичанина. Нравилось видеть, какую радость доставляет он собаке. Но если он рассчитывает, что она будет называть его Хозяином и лизать его руки, то его ждет неприятный сюрприз.

      Глава 2

      Шона с радостью для себя узнала, что новой экономкой в имении служила Эстер Доэрти, жена городского печатника. Они были милой супружеской парой. Длительное время миссис Доэрти сидела без работы – с того дня, как ее бывшая хозяйка

Скачать книгу