Уроки влюбленного лорда. Мишель Маркос

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Уроки влюбленного лорда - Мишель Маркос страница 8

Уроки влюбленного лорда - Мишель Маркос

Скачать книгу

пренебрежительное замечание, сэр. Не притворяйтесь теперь, что вы оба были союзниками. Что касается вашей дочери, то вам лучше научить ее уважать своих пэров. Или хотя бы держать язык за зубами.

      Хьюм приглушенно рыкнул.

      Англичанин тем временем продолжил:

      – Что же касается щедрого предложения мистера Хартоппа, я его аннулирую. Вы полностью заплатите свой долг моему имению. Если вам это не по нраву, возможно, посидите в долговой яме, пока не выплатите все до последнего пенни. Итак, что вы предпочитаете?

      Шона готова была себя выпороть. Ее выступление лишь ухудшило положение Хьюма и вызвало ухмылку на лице мистера Хартоппа.

      – У меня в доме всего пять фунтов, – буркнул Хьюм себе под нос.

      Англичанин кивнул.

      – И?

      Хьюм раздул ноздри.

      – В городе мне кое-кто должен четыре фунта и три пенса. Могу отдать их вам завтра.

      – И?

      Хьюм пожал плечами.

      – К осени созреет урожай.

      Англичанин покачал головой:

      – Я не стану так долго ждать. Вы можете погасить разницу скотиной. Хартопп, сколько у него скота, по вашим расчетам?

      Мистер Хартопп небрежно открыл книгу на заложенной странице и провел пальцем вниз.

      – Три дойные коровы, семнадцать молочных коз, два племенных барана, одна лошадь-тяжеловоз, двадцать четыре овцы с ягнятами, четырнадцать несушек и один петух.

      – Забери все и доставь в имение, пока я не решу, что с ними дальше делать. Можешь уменьшить долг мистера Хьюма на справедливую рыночную стоимость его скотины.

      Англичанин повернулся. Мистер Хартопп последовал за ним.

      – Но вы не можете забрать моих животных, милорд, – взмолился Хьюм. – Вы оставите нас без молока, сыра и мяса. Скотина нужна мне для пропитания.

      – Уверен, вы что-нибудь придумаете, – обронил англичанин, даже не обернувшись.

      Хьюм снял головной убор и смиренно прижал к груди.

      – Милорд, умоляю. Моя семья без них умрет с голоду.

      Англичанин остановился, прерывисто вздохнул и повернулся к нему лицом. Его глаза застыли на Шоне, и выражение лица смягчилось.

      – Очень хорошо. Из уважения к вашим годам я позволю вам оставить лошадь, чтобы убрать урожай. Можете также оставить корову и половину кур. Это позволит вам и вашей дочери избежать нужды.

      – Я ему не дочь, – взорвалась Шона.

      – Прошу прощения?

      – Повторяю, что я ему не дочь.

      – Понятно, – произнес он, не скрывая раздражения. – Вы невероятно самоуверенны. Для его адвоката вы не слишком презентабельны. Кто же вы в таком случае?

      – Она приходская сирота, милорд. Мы с женой взяли их с сестрой на воспитание. Вот уже почти десять лет мы о них заботимся. Я обучил Шону сельскому хозяйству. Выращивать хлеб и ухаживать за домашним скотом.

      Англичанин

Скачать книгу