Tuttle Balinese-English Dictionary. Norbert Shadeg

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Tuttle Balinese-English Dictionary - Norbert Shadeg страница 87

Tuttle Balinese-English Dictionary - Norbert Shadeg

Скачать книгу

as raya L).

      gwa n (=guwa) cave, den.

      gwak n crow (bird) (=gowak).

      gwak selem n raven.

      H

      This letter is now silent in Bali, except at the end of a syllable; in earlier days it was pronounced in many words, as can be seen in the Mal forms of some words common to Mal and Bali. This pronounced h occurred at the beginning of the suffixes -a, -an, -ang, -é, -in, and the Jav preposition hing, as also in enclitic pronouns like hidä, hipun, hiya; the h is still written in the Bali script when the suffixes -an, -ang, -in, (rarely -a) are added to bases ending in a vowel, though it is ignored in Roman script. The effect of this h is also seen in the sporadically occurring doubling of a final consonant before -an, -é, and hing: candakkan, paméyossan, ceningngé, nangnging (nanghing), manywaknywakkiyā. When these suffixes are added to bases ending in h, it is usual to write h only once, though it may be doubled; one therefore has to know the word in order to decide whether the written h is silent or the fricative. The initial h is usually dropped in the second form of a reduplicated word (e.g. hamahamahan, hadepadepan), though it is frequently written. Similarly, enclitic pronouns like hida, hipun, hiya are often written without h. The loss of h in pronunciation led to the writing of all initial vowels with h, even in K or S words which began with an initial vowel (e.g. the S prefix meaning ‘not’); only in names are the old initial vowel-signs (aksara wayah) used, mostly by the learned.

      ha- 1 a prefix, often written he-, used freely before nouns of verbs whose base has only one syllable, e.g. hebah (bah), hadot (dot); the transitive forms of verbs with a monosyllabic base always have this prefix, nasalized to nga-, nge-.

      ha- 2 K a verbal prefix surviving in literary Bali, put before S-forms and N-forms without influencing the meaning; ha- also means ‘and.’

      ha- 3 (in K and S words) the S prefix a- which negates the word, e.g. hakroda ‘not-anger.’

      ha- 4 num one; it is prefixed to words of size or amount, and to classifiers, e.g. ha-bagi one half, one part; ha-besik one; ha-bulan one month; ha-cepok once; hadasa decade (1x10); ha-diri one person; ha-laksa 1x10,000; ha-lembar one sheet (of letter-paper); ha-ringgit one dollar; ha-tenga one half; ha-méter one metre; ha-wahi one day.

      -ha suffix indicating 3ps (sing or pl) as a pron expressing the genitive, or the agent of a pass vb, or the direct object of a trans vb; the h is rarely written in Bali script and never in Roman script.

      ha 1 n the first letter of the alphabet; at the end of a syllable, when another consonant follows, it is written with a special sign called bisah.

      ha 2 n contr of haha (=hara) fig tree; ha babi a species of fig tree.

      ha 3 interj ha! O! oh! ha 4 L adv yes, agreed, it is so (häha).

      haba L intrans (ngaba trans) bring, carry, take (a very general word) (bakta R, gawa, buwat C).

      habana pass be brought, carried by.

      hababang pass be caused to be carried, be carried for someone.

      kayu haba n a kind of woody shrub.

      habab intrans (ngabab trans) scatter.

      hababang pass be scattered by.

      habagi H n one share, one part, one half (L hadum).

      habah 1 intrans (ngabah trans) decorate, equip.

      habahhabah n ornaments, clothes.

      habah 2 intrans carry (=haba).

      haba-han L n burden, something carried (babakta-han R, ga-gawa-n C).

      habahaba-han L n burdens; talent.

      ha-bahong adj (water) as high as the neck, neck-deep.

      ha-balik-an n a return; bwin habalikan in a future incarnation.

      ha-bantang tumbak n a measure of time =1/2 hour before or after.

      ha-bang 1 K adj red, red-brown (bang-bang intensely red) (barak L); n rust.

      habang 2 n gutter, drainpipe, channel (nga-bang trans) (bang hollow).

      habang-an n channel, groove; habangan cunguh the groove under the nose.

      habangin pass be grooved, channelled by.

      ha-bara num ten million.

      ha-barong n a full orchestra, such as is needed for the barong dance; a class only in gong habarong ‘one full orchestra.’

      ha-barung n a full set of instruments for the orchestra (=habarong).

      habas intrans (ngabas trans) cut a hedge, prune, lop; reap (corn); cut grass.

      habas-an n cutting, reaping.

      habdi K n sea (pasih L).

      ha-bedik n a bit, a little (used as adv, as in Eng).

      habeh adj swelling (muscles); n a swelling due to illness; what exceeds the normal size; intrans move with difficulty because one is fat.

      ha-belok n one bar (soap), one block, (metal), one lump (soil) (D blok).

      haben intrans be calm, still, quiet; haben semunné calm (is) his expression.

      habén L n cremation, ceremonial cremation (lebu, palebuwan R; tiwa C).

      habenat intrans be very long.

      ha-beņḑul n a small weight, grain (gold).

      ha-bengong num 100 million.

      habes (=habas) adv somewhat too; habes liyu a little too much (see bes, bas).

      habet 1 L n conduct, behavior, ways, manner; intrans (ngabet trans) behave.

      habet luh n menstruation (rare usage).

      habetang pass be caused to behave.

      habet 2 intrans (ngabet trans) stretch.

      habetang pass be stretched.

      ha-betek-an n as long as it takes to eat a meal; one meal-break.

      ha-bidang class for flat things (leaf, carpet, garment).

      habig intrans only in hubaghabig n: images hung on the penjor.

      habih M intrans (ngabih trans) support, look after, hold up, be loyal (hubuh L); sit behind someone to support him; prompt (theater); R support someone on a horse, run beside a horse and rider (hambo L).

      habil intrans (ngabil trans) cut the whole bark off a tree.

      habil-an n the bark of a tree when removed.

      habilin pass have the bark removed.

      habin L intrans (ngabin trans) hold on the lap (pangku H).

      habina pass be held on the

Скачать книгу