Basic Mandarin Chinese - Reading & Writing Textbook. Cornelius C. Kubler

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Basic Mandarin Chinese - Reading & Writing Textbook - Cornelius C. Kubler страница 18

Автор:
Серия:
Издательство:
Basic Mandarin Chinese - Reading & Writing Textbook - Cornelius C. Kubler

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Read out loud each of the following place names.

images

       C. PEOPLE AND THEIR PLACES OF ORIGIN

      Read out loud each of the following expressions, thinking of the meaning as you say it.

images

       D. CHARACTER DIFFERENTIATION DRILLS

      Distinguish carefully the following similar-looking characters, pronouncing each one out loud and thinking of its meaning.

images

       Notes

      C2. Since Chinese nouns are often not marked for number (that is, don’t indicate singular or plural), an expression like 北京人 could mean either “a person from Beijing” or “people from Beijing.” The context would often make the meaning clear. In the case of 北京人, given an appropriate context, an additional interpretation is actually possible: “Peking man,” that is, Homo erectus pekinensis.

images

      Restaurant sign in Macau (large characters read from right to left)

       PART 2

       Personal Names, Place Names, People and Their Places of Origin, and Names of Roads

      New Characters and Words images

      Study the six characters below and the common words written with them, paying careful attention to each character’s pronunciation, meaning, and structure, as well as similar-looking characters. After you’ve studied a character, turn to the Practice Book volume and practice writing it on the practice sheet, making sure to follow the correct stroke order and direction as you pronounce it out loud and think of its meaning.

31chéngbecome
Radical is 戈 “spear” [BF]. 成 is itself a phonetic, e.g., in 城 chéng “city” and in 诚 ( 誠 ) chéng as in 诚实 ( 誠實 ) chéngshí “honest.”
32large city, capital
Radical is 邑 “city” [BF], which is written 阝 when occurring at the right-hand side of a character. This radical is referred to colloquially as 右耳旁 yòu’ĕrpáng “side made up of a right ear.” The component on the left side of 都 is 者 zhĕ, a nominalizing suffix that often means “one who does something.” A mnemonic for remembering this character is: “Cities” are where “those who do things” assemble.
Du [SN]
成都ChéngdūChengdu (capital of Sichuan Province) [PW]
京都JīngdūKyoto (major city in Japan) [PW]
33tiānsky, heaven
Radical is 大 “big” (13). No matter how “big” people are (大), there is always something above them (the stroke on top: 一), which is the sky or heaven. 天 can serve as a phonetic in other characters, e.g., 添 tiān “add” and 舔 tiăn “lick.” Contrast 天 with 大 (13), 文 wén (21), and 人 rén (30).
34jīnford; (abbreviation for Tianjin)
Radical is 水 shuĭ “water.” Notice that this radical is written 氵 and is referred to colloquially as 三点水 (三點水) sāndiăn shuĭ “three drops of water” when it occurs at the left-hand side of a character.
天津TiānjīnTianjin (major port in north China) [PW]
35西west
西 is itself a radical. It can also serve as a phonetic, e.g., 牺 (犧) as in 牺牲 (犧牲) xīshēng “sacrifice.” The top stroke of this character represents a bird and the rest of the character represents the bird’s nest. When the sun sets in the west, it’s time for the birds to return to their nests, hence this character indicates “west.” Contrast 西 and 四 (4).
广西 ( 廣西 )GuăngxīGuangxi (province) [PW]
山西ShānxīShanxi (province) [PW] (lit. “west of the [Tàiháng] Mountains”)
36road
Radical is 足 “foot” [BF], which at the left side of a character is referred to colloquially as 足字旁 zúzìpáng “side made up of the character 足.” Note that when this character is written as a radical, its last two strokes are different, with the last stroke curving up so as to make room for the component on the right. The other component of 路 is 各 “each.” Perhaps the following mnemonic will help you remember this character: Put “each” “foot” on the “road.” Note that 路 is often added to place words or personal names to create the names of roads.
Lu (also Ro or Rho, a common Korean surname) [SN]
road [N]
上海路Shànghăi LùShanghai Road
成都西路Chéngdū Xī LùChengdu West Road
天津东路 ( 天津東路 )Tiānjīn Dōng LùTianjin East Road

      Reading Exercises (Simplified Characters) images

      Now practice reading the new characters and words for this lesson in context. Be sure to refer to the Notes at the end of this lesson, and make use of the accompanying audio disc to hear and practice correct pronunciation, phrasing, and intonation.

       A. PERSONAL NAMES

      Read out loud each of the following personal names.

      一、路广天

      二、李成

      三、林天生

      四、文明成

      五、王海

      六、都明海

       B. PLACE NAMES

      Read out loud each of the following place names.

      一、成都

      二、上海

      三、广东

Скачать книгу