Underground Passages. Jesse Cohn

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Underground Passages - Jesse Cohn страница 23

Underground Passages - Jesse Cohn

Скачать книгу

union.222 Nor was he alone in such a declaration. “I am not a poet—I am a worker,” declared Edelstadt; “I am writing … so that every worker will understand me.”223 In statements like these, it is easy for us to hear the echo of anarchist obrerismo (“workerism”)224 and to miss what else they tell us about how an anarchist might conceive of poetry and poets.

      Even when circulated purely in written form, anarchist poems often took on some of the characteristics of oral culture. Joseph Labadie (1850–1933), for instance, often wrote occasional poems to present as gifts to friends, sometimes in individually hand-copied chapbooks. A typical sample, To Mr. & Mrs. Mehan, On Their Return from the East, dated “Detroit, June, 1901,” begins: “We welcome you with arms awide, / Greet you as morning’s golden gleams, / Your happy smiles like eventide / Bring rhythmic cheer & tranquil dreams.”235 The language and imagery are trite, the rhythm and rhyme mechanically tidy. It cannot be denied, however, that the resources of a certain poetic tradition have been mobilized in the interest of specific, intimate relationships; this is “occasional poetry,” lauded by Goodman, following Goethe, as “the highest [form of] integrated art.”236 It is “applied” poetry, poetry that has not fled into a separate realm, as Méric complains, but that renders service to life.

      The example of Labadie’s occasional poetry—reminiscent of the practices of “poets such as Emily Dickinson” lauded by Simon DeDeo, “whose poetical work merges seamlessly into private communication through letters and notes”—is indicative of another dimension of anarchist movement poetics: the mixture of “private” and “public” forms to evoke a realm that is neither conventionally “public” nor “private.”237 In the correspondence, articles, and speeches of anarchists such as Berkman and Goldman, too, as Kathy Ferguson notes, we find “blurred distinctions between letters addressed to a specific individual and public speech addressed to the generalized other.”238 In so doing, anarchist poets helped to construct a sphere of relations sufficiently opaque to the larger publics inhabited by anarchists to resemble the private realm, and at the same time translucent, “indefinite” in its extent, “mediated by print, theater, diffuse networks of talk,” to borrow the language of Michael Warner’s Publics and Counterpublics.239 We might extend Ferguson’s observations to conclude that anarchist poets are vital architects of an “emergent anarchist counterpublic”—a social world “defined by [its] tension with a larger public,” its constituency “marked off from persons or citizens in general.”240

      Such a counterpublic, while maintaining a vigilant and at times painful consciousness of its subordinate or subaltern relationship to the larger (and hostile) public within which it is embedded, would appear to have a number of advantages over the grand public. Its smaller scope—perhaps especially important for anarchists caught up in movements of displacement and migration, whether fleeing from Russian shtetls to the Argentine pampas or from rural Catalonia to seek factory work in Barcelona—could retain something of the intimacy of village life (even the intimacy of personal bickering), as against the anonymity and impersonality of the great urban centers. Like other counterpublics, as Warner notes, it permits “discussion … understood to contravene the rules obtaining in the world at large, being structured by alternative dispositions or protocols, making different assumptions about what can be said or what goes without saying.”241 Anarchist counterpublic discourse, thus, can unfold partially outside the range of locally tolerated opinion and expression, the little space between official orthodoxy and the outer limits of heterodoxy—the invisible boundaries of “free” public discourse.

      It is when outsiders peer into the counterpublic conversations taking place in an anarchist newspaper like Golos Truda (The Voice of Labor, 1911–1918) or Khleb i Volia (Bread and Freedom, 1917–1918) that these conversations, constituted by a universe of references not shared by outsiders, appear to be, as Karen Rosenberg says, “arcane,” “a body of esoteric knowledge,” reserved for the “initiated,” etc.242 The apparent mysteriousness of anarchist counterpublic discourse is accentuated when it unfolds under intense surveillance, censorship, and repression (e.g., under the Czarist and Communist regimes in Russia). In such conditions, when the only “safe” public discourse is that which mirrors “the flattering self-image of elites,” anarchist discourse might be expected to take on the kinds of cryptic, inaccessible forms—carefully coded exchanges of subversive signs—so evocatively described by James C. Scott in his studies of peasants’ resistance culture. Sometimes, anarchists did resort to encrypted speech: Bakunin, for instance, was an avid user of ciphers, foreshadowing today’s cryptoanarchists.243 However, the police were all too often capable of countering such evasive maneuvers, as in 1892, when a group of French anarchists using a fairly sophisticated code were arrested, their messages intercepted

Скачать книгу