12 kroków z Jezusem. Daphne K.

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 12 kroków z Jezusem - Daphne K. страница 22

12 kroków z Jezusem - Daphne K.

Скачать книгу

Buhler, Healing the Inside (Uzdrawianie wnętrza), w: Conference Handbook Healing ’95 (Pokonferencyjny Podręcznik Uzdrawiania ’95), współautorstwo: John Wimber, Mahesh Chavda oraz Francis Mac Nutt. Rich Buhler jest pastorem, prezenterem radiowym i autorem, który prowadzi ogólnonarodowy program radiowy Table Talk (Rozmowy przy stole) w Stanach Zjednoczonych. Niniejszy artykuł pierwotnie ukazał się w Equipping the Saints (Wyposażanie świętych), 1992.

      15

      The Life Recovery Bible, Wheaton, IL, 1992.

      16

      „Czy pamiętasz pewną gospodę, Mirando?” (przyp. tłum.).

      17

      Fragment wiersza można przełożyć następująco: Zastrzeliłem tego hipopotama,/kulami zrobionymi z platyny/Ponieważ gdybym użył ołowianych/spłaszczyłyby się na jego skórze (przyp. tłum.).

      18

      Użyte tu hasło „for the war effort” (dosł.: dla wysiłków wojennych) miało podczas wojny zagrzewać społeczeństwo do powszechnej mobilizacji w celu wspierania militarnych działań kraju. Mobilizacja ta przejawiała się w najprzeróżniejszych formach, od wypełniania przez kobiety obowiązków zawodowych za mężczyzn, którzy walczyli na froncie, po tworzenie przydomowych ogródków, żeby nie uszczuplać zapasów pożywienia dla armii (przypis tłum.).

      19

      Bardzo wieloznaczny slogan reklamowy, którego główne przesłanie można by zinterpretować: „Jeśli jedzenie cię rozregulowuje, Eno to skoryguje” (przypis tłum.).

      20

      Śmiertelność mężczyzn na skutek marskości i innych chorób powodowanych przez alkohol w zależności od grupy zawodowej: przeciętny zawód: 100100, lekarze: 383431, zawody artystyczne i związane z literaturą: 198201. Niniejsze dane są zaczerpnięte z raportu Głównego Urzędu Statystycznego HMSO dotyczącego medycyny pracy Occupational Health: decennial suplement, (1979-1990). Nota bene, dane te ukazują liczbę umieralności, dla porównania norma wynosi 100 przypadków.

      21

      Wszystkie ewangeliczne relacje chrztu Jezusa przedstawiają Go jako tego, który „chrzcić was będzie Duchem Świętym” (por. Łk 3, 16). Oznacza to proces trwający: „napełniajcie się Duchem” – co oznacza proces ciągły i nie zakończony. Chrześcijanie wyznają różne poglądy na ten temat, lecz jest rzeczą niezaprzeczalną, że jeśli zostaliśmy ochrzczeni jako dzieci, powinniśmy na jakimś późniejszym etapie życia odnowić przyrzeczenia chrztu sami dla siebie i prosto z serca. Potrzebujemy osobiście zaprosić Ducha Świętego do naszego życia i modlić się wraz z innymi chrześcijanami o Jego przyjście, tak jak czynili to apostołowie w dniu Pięćdziesiątnicy. Następnie rodzi się nie tyle pytanie: „Czy to my mamy Ducha Świętego?”, lecz: „Czy to Duch Święty ma nas, czy jesteśmy otwarci na Jego działanie w naszym życiu, dla nas samych i dla innych?”. Można by znacznie więcej powiedzieć na ten temat, ale niezupełnie jest to przedmiotem niniejszej książki. Duch Święty może rozpocząć od odkrycia przed nami problemów, które mamy, a z których istnienia nigdy wcześniej nie zdawaliśmy sobie sprawy, i to w taki sposób, żebyśmy wraz z Nim mogli jakoś im zaradzić!

      22

      Obecnie prowadzą Klinikę Castle Craig w Blyth Bridge w Peebleshire.

      23

      Nazwa ośrodka Clouds House pochodzi od ang. „clouds” – chmury (przyp. tłum.).

      24

      Ojciec Robert DeGrandis SSJ, amerykański kapłan i pisarz.

      25

      Egzamin wstępny dla szkół publicznych (faktycznie prywatnych!), który zdaje się w wieku około dwunastu lat.

      26

      Szkoła z internatem była wyborem chłopców, podobnie jak większości ich przyjaciół.

      27

      Patrz: John Wimber, Power Healing, 1986.

      28

      Słowo poznania jest jednym z dziewięciu darów posługi wyliczonych w 1 Liście św. Pawła Apostoła do Koryntian (12, 8). Jest to ofiarowany przez Ducha Świętego fragment wiedzy na temat jakiejś osoby, zazwyczaj w kontekście uzdrawiania. Może przyjść w postaci słowa, obrazu, odczucia fizycznego lub po prostu „wiedzy”. Przykładowo, pewnego razu na spotkaniu modliłam się za osobę kompletnie mi obcą, która odkąd tylko sięgała pamięcią, bała się czegoś, lecz sama nie wiedziała dlaczego. Otrzymałam wówczas mentalny obraz przewróconego drzewa i zapytałam, czy to coś dla niej oznacza. Okazało się, że drzewo przygniotło ją do ziemi podczas nocnego nalotu, kiedy zbombardowany został jej dom. Była tylko dzieckiem, było ciemno i przez kilka godzin nie wiedziała, czy ktokolwiek z jej rodziny nadal pozostawał przy życiu. Ta pani wiedziała po obrazie, który Pan mi zesłał, że wie On o niej wszystko i uwierzyła, że zechce On wybawić ją od jej lęku. Miała rację i kiedy modliliśmy się, On rzeczywiście ją wybawił. Mam nadzieję, choć nie posiadam takiej wiedzy, że skutek okazał się trwały.

      29

      Henri J.M. Nouwen, Gracias! A Latin American Journal, San Francisco, 1983.

      30

      Rozbieżność w przekładzie Biblii na języki narodowe. W angielskiej wersji użyto spójnika „in”, odpowiadającego polskiemu „w” (przypis tłum.).

      31

      Alex Georgakis, Clouds’ Family Programme: An Interim Evaluation (Program dla Rodzin ośrodka Clouds: Ocena okresowa), 1997. Raport jest dostępny w Clouds House, East Knoyle, Salisbury, Wiltshire SP3 6BE.

      32

      Te hasła to: Luz tego dokona, Najważniejsze najpierw, Jak ważne to jest?, Właśnie dzisiaj, Miej umysł otwarty, Nie komplikuj, Odpuść sobie i wpuść Boga, Niech się to rozpocznie ode mnie, Słuchaj i ucz się, Żyj i pozwól żyć, Tylko przez ten jeden dzień oraz Pomyśl.

      33

      Zob. początek książki, s. 6.

      34

      Philip Yancey, Jezus, jakiego nie znałem, Katowice 2007

      35

      Różnica w przekładzie Biblii na języki narodowe, tłumaczenie niniejszego fragmentu z Biblii Tysiąclecia brzmi: „Nie oburzaj się, to wiedzie tylko ku złemu” (przyp. tłum.).

Скачать книгу