Instant! French. Nick Theobald &

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Instant! French - Nick Theobald & страница 6

Instant! French - Nick Theobald &

Скачать книгу

soor le shom-peen-yon.

      Slowly.

      Lentement.

      Lont-ah-mon.

      Slow down.

      Ralentissez.

      Ra-lon-tee-say.

      Want me to drive?

      Tu veux que je conduise?

      Too verr ke je con-dweeze?

      On the ocean waves

      Man overboard!

      Homme à la mer!

      ‘om ah la mare!

      Women, children and musicians first!

      Les femmes, les enfants et les putains de musiciens d’abord!

      Lay fam, laze on-fon, ay lay poo-tan de mew-ziss-ee-an da-bore!

      In the snooker room

      Want a game?

      Vous voulez jouer?

      Voo voo-lay zhoo-ay?

      Play you for 100 euros?

      On joue pour cent euros?

      On zhoo poor sonn you-ro?

      Your break.

      À vous de casser.

      Ah voo de cassay.

      My break.

      À mon tour de casser.

      Ah mon tour de cassay.

      Nice break. Belle série. Bell sair-ree.

      On the golf course

      Fore! Gare! Gar!

      Look out!

      Attention!

      Ah-ton-see-yon!

      Nice shot. Beau coup. Bow coo.

      Where’s my fucking ball?

      Où est ma putain de balle?

      Oo ay ma poo-tan de barl?

      On the phone

      Hello.

      Bonjour.

      Bon-zhoor.

      Hello. Allô. ‘allo.

      May I ask who’s calling?

      Puis-je demander qui est à l’appareil?

      Pwee-je dee-mond-day key ate ah la-par-ray?

      Who’s this? Qui est-ce? Key ess?

      See ya. À bientôt. Ah bee-en-toe.

      See you again.

      À la prochaine.

      Ah la prosh-ain.

      Not here. Pas ici. Parz-ee-see.

      Wrong number.

      Ce n’est pas le bon numéro.

      Se nay pa le bon noo-mare-ro.

      Who do you want?

      Qui voulez vous?

      Key voo-lay voo?

      Speak up.

      Parlez plus fort.

      Par-lay ploo four.

      Please call back later.

      Rappelez plus tard.

      Ra-pel-lay ploo tar.

      My number is ...

      Mon numéro est …

      Mon noo-mare-ro ay…

      What’s your mobile number?

      Quel est votre numéro de portable?

      Kell ay votre noo-mare-ro de por-tar-ble?

      This is 63-45-78-09.

      C’est le soixante-trois, quarante-cinq, soixant-dix-huit, zero neuf.

      Say le swa-sont trwa, carront sank, swa-sont-deeze-wheat, zair-ro nerf.

      What’s your phone number?

      Quel est votre numéro de téléphone?

      Kell ay votre noo-mare-ro de tell-lay-phone?

      What’s your address?

      Quelle est votre adresse?

      Kell ay votre address?

      Your answering machine

      (Or, if you’re a neo-linguist, ‘Your voicemail’)

      Hi, it’s …(your name), leave a message and I’ll call you back.

      Âllo, vous êtes bien chez…(your name), laissez un message après le bip sonore et je vous rappelerai.

      'allo, vooze ett bee-en shay ...(your name), lay-say un message ah-pray le beep sonn-oar ay je voo ra-pell-err-ray.

      Politely avoiding telemarketers

      Sorry, I work in advertising.

      Désolé, je travaille dans la publicité.

      Day-so-lay, je trav-eye don la poob-liss-ee-tay.

      I can’t speak right now, I’m making love.

      Je ne peux pas parler maintenant, je suis en train de faire l’amour.

      Je ne purr pa par-lay main-ten-non, je sweeze on tran de fair la-moor.

      I’ll call you back

      Can I call you back?

      Puis-je vous rappeler?

      Pwee-je voo rap-play?

      Can you get him/her to call me?

      Est-ce que vous pouvez lui demander de me rappeler?

      Ess-ke voo poo-vay loo-wee de-mon-day

Скачать книгу