Повелительница Тьмы. Королевство ночи – 3. Ксения Анатольевна Изотова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Повелительница Тьмы. Королевство ночи – 3 - Ксения Анатольевна Изотова страница 22

Повелительница Тьмы. Королевство ночи – 3 - Ксения Анатольевна Изотова

Скачать книгу

рунами. Когда-то это кольцо отдал мне Орис, бывший возлюбленный моей матери, а ныне король преступного мира Таринны. По нему воры и разбойники легко могли узнать во мне того, кого не следует трогать.

      – Я Джейдо, – представился смуглокожий красавец и залихватски мне подмигнул. – А вы не так просты, миледи.

      – Как и ты, полагаю, – отпарировала я. – Или эти украшения ты добыл законным путём?

      – Законный путь – понятие относительное. Лично я не вижу ничего подозрительного в честной торговле, и не моя вина, что не все товары готовы покупать на рынках. Если кто-то хочет купить у меня бутылочку редкого спиртного или пару метров изысканного шёлка из-под полы, то что я могу поделать? Желание покупателя закон для меня в большей степени, чем те, что устанавливает государство.

      – Ты контрабандист.

      – Я? Джейдо – контрабандист? Ну нет, леди, я честный торговец, не больше, и не меньше. Честный, ловкий, и успешный. Прошу любить и жаловать.

      Мужчина отвесил мне шутовской поклон, но грация этого движения выдавала в нём опытного воина. Интересно, сколько ему лет? Вряд ли намного больше, чем мне.

      – Итак, Джейдо, – протянул Данавиэль, – ты хотел нам что-то продать?

      – Свою помощь, разумеется. Вам нужно на Тагес, и кольцо прелестной леди говорит, что я не могу отказать. А ваша щедрость поможет мне не прогореть на этой поездке.

      – Надеюсь, твоя лодка стоит того, чтобы за неё заплатить? – с кажущимся равнодушием поинтересовалась я и в уголках карих глаз Джейдо собрались весёлые морщинки.

      – Вы сможете решить это сами.

      Пройдя немного вдоль берега, мы оказались в неприметной на первый взгляд бухте. Несколько дюн удачно прикрывали притулившуюся у воды хижину, а на волнах покачивались две яхты. Одна, пузатая и слегка неуклюжая, носила странное имя «Маргеми», вызывающее ассоциации с дальними странами и авантюрами, но Джейдо повёл нас ко второй – изящной красавице под белоснежными парусами.

      – «Морская лилия», – гордо представил нам её парень и похлопал по деревянной обшивке. – Небольшая, но быстроходная. До Тагеса доберёмся часа за четыре, если повезёт, то даже быстрее.

      Со сноровкой, говорящей о частой практике, Джейдо пробежался по яхте, натягивая и поправляя канаты. Вскоре яхта была готова к путешествию.

      – Почему нас никто не хотел везти на этот остров? – спросила я у парня, когда берег остался немного позади и пропала опасность сесть на мель или напороться на коварный булыжник, скрытый водой.

      – Суеверия, – пожал плечами Джейдо и откинул с лица волнистую прядь волос. – Тагес – это кладбище среди моря. Говорят, там немало неупокоенных душ, которые рады любой возможности полакомиться забредшими на остров любопытными. Среди могил ходит призрак Трёхрукого капитана, который пронзает своей шпагой всех, кого видит, а на берег острова часто выбрасывает призрачного кита. Он лежит на пляже,

Скачать книгу