A History of the French Novel (Vol. 1&2). Saintsbury George
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу A History of the French Novel (Vol. 1&2) - Saintsbury George страница 25
For it is not only our first historical novel, but also the first, as far as England is concerned, of those outlaw stories which have always delighted worthy English youth from Robin Hood to The Black Arrow. The Fitzwarins, as concerns their personalities and genealogies, may be surrendered without a pang to the historian, though he shall not have the marrow of the story. They never seem to have been quite happy except when they were in a state of "utlagation," and it was not only John against whom they rebelled, for one of them died on the Barons' side at Lewes.
The compiler, whoever he was—it has been said already and cannot be said too often, that every recompiler in the Middle Ages felt it (like the man in that "foolish" writer, as some call him, Plato) a sacred duty to add something to the common stock—was not exactly a master of his craft, but certainly showed admirable zeal. There never was a more curious macédoine than this story. Part of it is, beyond all doubt, traditional history, with place-names all right, though distorted by that curious inability to transpronounce or trans-spell which made the French of the thirteenth century call Lincoln "Nicole," and their descendants of the seventeenth call Kensington "Stintinton." Part is mere stock or common-form Romance, as when Foulques goes to sea and has adventures with the usual dragons and their usual captive princesses. Part, though not quite dependent on the general stock, is indebted to that of a particular kind, as in the repeated catching of the King by the outlaws. But it is all more or less good reading; and there are two episodes in the earlier part which (one of them especially) merit more detailed account.
The first still has something of a general character about it. It is the story of a certain Payn Peveril (for we meet many familiar names), who seems to have been a real person though wrongly dated here, and has one of those nocturnal combats with demon knights, the best known examples of which are those recounted in Marmion and its notes. Peveril's antagonist, however—or rather the mask which the antagonist takes—connects with the oldest legendary history of the island, for he reanimates the body of Gogmagog, the famous Cornish giant, whom Corineus slew. The diabolic Gogmagog, however, seems neither to have stayed in Cornwall nor gone to Cambridgeshire, though (oddly enough the French editors do not seem to have noticed this) Payn Peveril actually held fiefs in the neighbourhood of those exalted mountains called now by the name of his foe. He had a hard fight; but luckily his arms were or with a cross édentée azure, and this cross constantly turned the giant-devil's mace-strokes, while it also weakened him, and he had besides to bear the strokes of Peveril's sword. So he gave in, remarking with as much truth as King Padella in similar circumstances, that it was no good fighting under these conditions. Then he tells a story of some length about the original Gogmagog and his treasure. The secret of this he will not reveal, but tells Peveril that he will be lord of Blanche-lande in Shropshire, and vanishes with the usual unpleasant accompaniment—tiel pueur dont Payn quida devier. He left his mace, which the knight kept as a testimony to anybody who did not believe the story.
This is not bad; but the other, which is either true or extraordinarily well invented, is far finer, and, with some omissions, must be analysed and partly translated. Those who know the singular beauty of Ludlow Town and Castle will be able to "stage" it to advantage, but this is not absolutely necessary to its appreciation as a story.
The Peverils have died out by this time, and the honour and lands have gone by marriage to Guarin of Metz, whose son, Foulques Fitzguarin or Warin, starts the subjects of the general story. When the first Foulkes is eighteen, there is war between Sir Joce of Dinan (the name then given to Ludlow) and the Lacies. In one of their skirmishes Sir Walter de Lacy is wounded and captured, with a young knight of his party, Sir Ernault de Lyls. They have courteous treatment in Ludlow Castle, and Ernault makes love to Marion de la Brière, a most gentle damsel, who is the chief maid of the lady of the castle, and as such, of course, herself a lady. He promises her marriage, and she provides him and his chief with means of escape. Whether Lisle (as his name probably was) had at this time any treacherous intentions is not said or hinted. But Lacy, naturally enough, resents his defeat, and watches for an opportunity of revanche; while Sir Joce[lyn], on the other hand, takes his prisoners' escape philosophically, and does not seem to make any enquiry into its cause. At first Lacy thinks of bringing over his Irish vassals to aid him; but his English neighbours not unnaturally regard this step with dislike, and a sort of peace is made between the enemies. A match is arranged between Sir Joce's daughter Hawyse and Foulques Fitzwarin. Joce then quits Ludlow for a time, leaving, however, a strong garrison there. Marion, who feigns illness, is also left. And now begins the tragic and striking part of the story.
The next day after Joce had gone, Marion sent a message to Sir Ernault de Lyls, begging him, for the great love that there was between them, not to forget the pledges they had exchanged, but to come quickly to speak with her at the castle of Dinan, because the lord and the lady and the bulk of the servants had gone to Hertilande—also to come to the same place by which he had left the castle. [He replies asking her to send him the exact height of the wall (which she unsuspiciously does by the usual means of a silk thread) and also the number of the household left. Then he seeks his chief, and tells him, with a mixture of some truth, that the object of the Hertilande journey is to gather strength against Lacy, capture his castle of Ewyas, and kill himself—intelligence which he falsely attributes to Marion. He has, of course, little difficulty in persuading Lacy to take the initiative. Sir Ernault is entrusted with a considerable mixed force, and comes by night to the castle.] The night was very dark, so that no sentinel saw them. Sir Ernault took a squire to carry the ladder of hide, and they went to the window where Marion was waiting for them. And when she saw them, never was any so joyful: so she dropped a cord right down and drew up the hide ladder and fastened it to a battlement. Then Ernault lightly scaled the tower, and took his love in his arms and kissed her: and they made great joy of each other and went into another room and supped, and then went to their couch, and left the ladder hanging.
But the squire who had carried it went to the forces hidden in the garden and elsewhere, and took them to the ladder. And one hundred men, well armed, mounted by it and descended by the Pendover tower and went by the wall behind the chapel, and found the sentinel too heavy with sleep to defend himself: and the knights and the sergeants were cut to pieces crying for mercy in their beds. But Sir Ernault's companions were pitiless, and many a white sheet was dyed red with blood. And at last they tossed the watchman into the deep fosse and broke his neck.
Now Marion de la Brière lay by her lover Sir Ernault and knew nothing of the treason he had done. But she heard a great noise in the castle and rose from her bed, and looked out and heard more clearly the cry of the massacred, and saw knights in white armour. Wherefore she understood that Sir Ernault had deceived and betrayed her, and began to weep bitterly and said, "Ah! that I was ever of mother born: for that by my crime I have lost my lord Sir Joce, who bred me so gently, his castle, and his good folk. Had I not been, nothing had been lost. Alas! that I ever believed this knight! for by his lies he has ruined me, and what is worse, my lord too." Then, all weeping, she drew Sir Ernault's sword and said, "Sir knight! awake, for you have brought strange company into my lord's castle without his leave. I brought in only you and your squire. And since you have deceived me you cannot rightly blame me if I give you your deserts—at least you shall never boast to any other mistress