A History of the French Novel (Vol. 1&2). Saintsbury George

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A History of the French Novel (Vol. 1&2) - Saintsbury George страница 28

 A History of the French Novel (Vol. 1&2) - Saintsbury George

Скачать книгу

is unfortunately undeniable. But it is to be doubted whether Sir Walter knew much of the fabliaux; if he had he would have seen first, that this sort of thing had become an almost indispensable fashion in the short story, and secondly, that there is here considerable improvement on the fabliaux themselves, there being much less mere schoolboy crudity of dirty detail and phrase, though the situations may remain the same. It suffers occasionally from the heavy and rhetorical style which beset all European literature (except Italian, which itself did not wholly escape) in the fifteenth century. But still one can see in it that improvement of narrative method and diction which has been referred to: and occasionally, amid the crowd of tricky wives, tricked husbands, too obliging and too hardly treated chambermaids, ribald priests and monks, and the like, one comes across quite different things and persons, which are, as the phrase goes, almost startlingly modern, with a mixture of the unmodern heightening the appeal. One of the most striking of these—not very likely to be detected or suspected by a careless reader under its sub-title of "La Demoiselle Cavalière," and by no means fully summarised in the quaint short argument which is in all cases subjoined—may be briefly analysed.

      Analysis of "La Demoiselle Cavalière".

      In one of the great baronial households of Brabant there lived, after the usual condition of gentle servitude, a youth named Gerard, who fell in love, after quite honourable and seemly fashion, with Katherine, the daughter of the house—a fact which, naturally, they thought known only to themselves, when, as naturally, everybody in the Court had become aware of it. "For the better prevention of scandal," an immediate marriage being apparently out of the question because of Gerard's inferiority in rank to his mistress, it is decided by the intervention of friends that Gerard shall take his leave of the Brabantine "family." There is a parting of the most laudable kind, in which Katherine bestows on her lover a ring, and a pledge that she will never marry any one else, and he responds suitably. Then he sets out, and on arriving at Bar has no difficulty in establishing himself in another great household. Katherine meanwhile is beset with suitors of the best rank and fortune; but will have nothing to say to any of them, till one day comes the formidable moment when a mediaeval father determines that his daughter shall marry a certain person, will she nill she. But if mediaeval fatherhood was arbitrary, mediaeval religion was supreme, and a demand to go on pilgrimage before an important change of life could hardly be refused. In fact, the parents, taking the proposal as a mere preliminary of obedience, consent joyfully, and offer a splendid suite of knights and damsels, "Nous lui baillerons ung tel gentilhomme et une telle demoiselle, Ysabeau et Marguerite et Jehanneton." But "no," says Mistress Katherine sagely. The road to St. Nicolas of Warengeville is not too safe for people travelling with a costly outfit and a train of women. Let her, dressed as a man, and a bastard uncle of hers (who is evidently the "Will Wimble" of the house) go quietly on little horses, and it will save time, trouble, money, and danger. This the innocent parents consider to show "great sense and good will," and the pair start in German dress—Katherine as master, the uncle as man—comfortably, too, as one may imagine (for uncles and nieces generally get on well together, and the bend sinister need do no harm). They accomplish their pilgrimage (a touch worth noticing in Katherine's character), and then only does she reveal her plan to her companion. She tells him, not without a little bribery, that she wants to go and see Gerard en Barrois, and to stay there for a short time; but he is to have no doubt of her keeping her honour safe. He consents, partly with an eye to the future main chance (for she is her father's sole heir), and partly because elle est si bonne qu'il n'y fault guère guet sur elle. Katherine, taking the name of Conrad, finds the place, presents herself to the maître d'ostel, an ancient squire, as desirous of entertainment or retainment, and is very handsomely received. After dinner and due service done to the master, the old squire having heard that Katherine—Conrad—is of Brabant, naturally introduces her countryman Gerard to her. He does not in the least recognise her, and what strikes her as stranger, neither during their own dinner nor after says a word about Brabant itself. Conrad is regularly admitted to Monseigneur's service, and, as a countryman, is to share Gerard's room. They are perfectly good friends, go to see their horses together, etc., but still the formerly passionate lover says not a word of Brabant or his Brabançonian love, and poor Katherine concludes that she has been "put with forgotten sins"—not a bad phrase, though it might be misconstrued. Being, however, as has been already seen, both a plucky girl and a clever one, she determines to carry her part through. At last, when they go to their respective couches in the same chamber, she herself faces the subject, and asks him if he knows any persons in Brabant. "Oh yes." "Does he know" her own father, his former master? "Yes." "They say," said she, "that there are pretty girls there: did you not know any?" "Precious few," quoth he, "and I cared nothing about them. Do let me go to sleep! I am dead tired." "What!" said she, "can you sleep when there is talk of pretty girls? You are not much of a lover." But he slept "like a pig."

      As for Gerard, when he woke and found his companion gone, he thought it must be late, jumped up in haste, and seized his jerkin: but, as he thrust his hand in one of the sleeves, there dropped out a letter which surprised him, for he certainly did not remember having put any there. He picked it up and saw it subscribed "To the disloyal Gerard." If he was startled before he was more so now: but he opened it at last, and saw the signature "Katherine, surnamed Conrad." Even yet he knew not what to think of it: but as he read the blood rose to his face and his heart fluttered, and his whole manner was changed. Still, he read it through, and learnt how his disloyalty had come to the knowledge of her who had wished him so well; and that not at second hand, but from himself to herself; what trouble she had taken to find him; and how (which stung him most) he had slept three nights in her company after all. [After

Скачать книгу