Коварство и честь. Баронесса Эмма Орчи

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Коварство и честь - Баронесса Эмма Орчи страница 18

Коварство и честь - Баронесса Эмма Орчи Перси Блейкни

Скачать книгу

на секунду смолкла, и вечные звезды смотрели сверху на деяния человеческие. Для дрожащих, перепуганных юных созданий, внезапно охваченных страстной жаждой жизни и столь же страстной боязнью смерти, эти несколько мгновений тишины казались вечностью страдания. Но тут лицо Робеспьера озарилось зловещей улыбкой, улыбкой, от которой бледные щеки детей приняли пепельный оттенок.

      – А где же наш красноречивый оратор? – спокойно спросил великий человек. – Я слышал свое имя, ибо сидел у окна, с радостью наблюдая братание народа Франции. Мельком увидел говорившего и спустился, дабы яснее услышать, что он хочет сказать. Но где же он?

      Взгляд светлых глаз медленно заскользил по толпе; и такова была сила взгляда этого необыкновенного человека, так велик был ужас, который он внушал, что каждый из присутствующих – мужчина, женщина или ребенок, рабочий или бродяга отводили глаза, не смея встретиться с этим взглядом, опасаясь, что прочтут в нем угрозу или обвинение.

      И все остерегались слово сказать. Молодой оратор исчез, а окружающие тряслись, боясь, что им припишут пособничество в его бегстве. Очевидно, он успел под шумок улизнуть. Но его спутники еще оставались здесь. Все четверо. Женщина, мальчик и две девушки, скорчившиеся подобно испуганным зверькам перед лицом очевидной ярости и мстительности толпы, по которой пробегал зловещий ропот:

      – Смерть! Гильотина! Изменники!

      Жесткий оценивающий взгляд Робеспьера остановился на четырех жалких фигурках, таких беспомощных, таких отчаявшихся, таких испуганных.

      – Граждане, – холодно отчеканил он, – вы не слышали моего вопроса? Где сейчас этот красноречивый оратор?

      Регина точно знала, что оратор бревном валяется под столом, почти у ее ног. Она видела, как упал Бертран, пораженный ужасным ударом кулака-молота, но сейчас, боясь выдать возлюбленного, плотно сжала дрожащие губы. Жозефина и Жак в отчаянии прильнули к ней.

      – Не тратьте слов на подлых изменников, гражданин, – настойчиво прошептал Сен-Жюст, – это великий момент для вас! Пусть люди сами осудят тех, кто посмел вас поносить!

      Даже ханжа Кутон, кивнув, проговорил:

      – Такой возможности может больше не представиться.

      И действительно, народ был готов к мести.

      – Аристократов на фонарь!

      Исхудалые, чумазые, оборванные люди перегибались через стол и трясли грязными кулаками перед съежившимися беднягами. Ведомые слепым инстинктом пойманных зверьков, те постепенно отодвигались в тень, по мере того как враги наступали. Женщины схватились за край стола и тащили его за собой в бесплодной попытке отгородиться от кулаков.

      – Святая Матерь Божия, защити нас, – время от времени бормотала мадам де Серваль.

      За их спинами тянулись дома. Никакой возможности сбежать, даже если бы дрожащие ноги не отказывались им служить. При этом они смутно сознавали

Скачать книгу