The Influence of Beaumarchais in the War of American Independence. Elizabeth Sarah Kite

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Influence of Beaumarchais in the War of American Independence - Elizabeth Sarah Kite страница 14

The Influence of Beaumarchais in the War of American Independence - Elizabeth Sarah Kite

Скачать книгу

I found my sisters expecting me. Scarcely were the first embraces over, than I said to them, ‘Don’t be surprised if I employ the first moments in learning exactly the nature of your unhappy adventure. To serve you with success I must be informed fully in regard to what happened.’ The account they gave me was exact and long. Several of their intimate friends were present who testified to its accuracy. When the story was finished, I kissed my sister and said to her, ‘My child, now that I know all, console yourself. I see with pleasure that you no longer love the man; this makes the matter much easier for me. Tell me simply where I can find him.’ Everyone present advised me to begin by seeing the ambassador, as our enemy was a man powerfully supported at court.

      “ ‘Very good, my friends,’ I said, ‘to-morrow I will go and pay my respects to Monsieur the ambassador, but do not be angry if I take certain steps before I see him. The only thing I ask of you is to keep my arrival here absolutely secret.’

      “Promptly I had a costume taken from my trunk, and hastily adjusting it, went directly to the house of Joseph Clavico, guard of the archives of the king. He was not at home. I was told where he might be found; I hastened thither and without making myself known I requested an interview at his earliest possible convenience, as I was charged with certain commissions for him from France. He invited me to take my chocolate with him at nine o’clock the next morning; I accepted for myself and my traveling companion.

      “The next morning, the 19th of May, I arrived at half-past eight. I found him superbly lodged in the house of a man prominent at court, who is so much his friend, that absent from Madrid he allowed him the use of his home as though it were his own.

      “ ‘I am charged,’ I said to him, ‘by a society of men of letters, to establish in the cities where I pass a literary correspondence with the most learned men of the country. As no other Spaniard writes better than the author of el Pensador, to whom I have the honor of speaking, it seems to me that I cannot better serve my friends, than in connecting myself with a man of your merits.’

      “I saw that he was enchanted with my proposition, so better to judge the man with whom I had to deal, I allowed him to discourse lengthily upon the advantages which different nations might obtain from similar correspondence. He talked like an angel and simply glowed with pleasure.

      “In the midst of his joy, he asked me what was the business which drew me to Spain, saying he would be happy if he might be of any service to me.

      “ ‘I accept with gratitude your flattering offer,’ I replied, ‘and I assure you that for you I have no secrets.’ Then desiring to mystify him completely so that the end of my discourse alone would explain its import, I presented my friend a second time, saying, ‘Monsieur here is not an entire stranger to what I have to say to you, and will not be the least in our way.’ This exordium caused him to regard my friend with much curiosity. Then I began:

      “ ‘A French merchant of limited means had a good many correspondents in Spain. One of the richest of these, nine or ten years ago, in passing through Paris, made him the following proposition: “Give me two of your daughters, I will take them with me to Madrid, they will live with me, who am an old bachelor without family, they will be the happiness of my old days and they shall inherit one of the richest establishments in Spain.”

      “ ‘The eldest daughter, already married, and a younger sister were confided to him. In exchange for this favor, the father agreed to supply the Spanish house with whatever merchandise was needed from France.

      “ ‘Two years later the correspondent died, leaving the sisters without having received any benefit and embarrassed with a commercial house which they were obliged to keep up. (Here I saw Clavico redouble his attention.)

      “ ‘About this time a young man, a native of the Canary Islands, presented himself at the house. (All his gaiety vanished at the words which designated him.) Notwithstanding his small fortune, the ladies, seeing his great ardor to learn the French language and the sciences, aided him by every means in their power.

      “ ‘Full of desire to become celebrated, he formed the project, quite new for the nation, of providing the city of Madrid with a periodical journal in the nature of the English Spectator. He received from his friends encouragement and help of every kind. His enterprise met with great success; then, animated with the hope of making himself a name, he ventured to propose marriage with the younger of the French women. ‘Begin by succeeding,’ said the elder one, ‘if you are able to secure a position which will permit you to live honorably and if she prefers you to other suitors, I shall not refuse my consent.’ (Here Clavico began to move about nervously in his chair, but without apparent notice I continued thus:)

      “ ‘The younger, touched by the merits of the man who sought her hand, refused several advantageous alliances, preferring to wait until he had succeeded in obtaining what he desired and encouraged him to issue his first philosophic paper under the imposing title of el Pensador. (Here I saw he looked ready to faint.) The work,’ I continued with icy coldness, ‘had a prodigious success; the King himself, amused by that charming production, gave the author marks of his satisfaction. He offered him the first honorable position which should become vacant. At this the young man dispersed all other pretendants to the young woman’s hand by publicly announcing his intentions.

      “ ‘The marriage was postponed only by the non-arrival of the desired position. At last, after six years of waiting on one hand, and of assiduous efforts on the other, the position arrived, and at the same moment the young man disappeared. (Here Clavico gave an involuntary sigh and then turned crimson with confusion. I noticed all this without ceasing to speak.)

      “ ‘The affair had made too much noise to permit the ladies to regard this dénoûment with indifference. They had taken a house large enough for two families, the bans had been published; the outrage made all their friends indignant. Monsieur the French ambassador interested himself. When the young man in question found that the women were thus protected, fearing to lose his credit, he went and prostrated himself at the feet of his fiancée. He employed every means in his power to win her back. As the anger of a woman is almost always love disguised, everything was soon adjusted. The preparations for the marriage were recommenced. The bans were published again, and the event was to come off in three days.

      “ ‘The reconciliation had made as much noise as the rupture. He went to obtain leave of the minister to marry, and before going said, “My friends, conserve the wavering heart of my mistress until my return and dispose everything so that I may then conduct her to the altar.” (In spite of the horrible state in which my recital put him, Clavico, still uncertain of my motive, looked from time to time from me to my friend, whose sang-froid instructed him as little as my own.) I continued:

      “ ‘He returned sure enough two days later, but instead of leading his fiancée to the altar he sent her word that he had again changed his mind, and that he would not marry her.

      “ ‘Their friends, infuriated, rushed upon him. The insolent fellow defies them to do their worst, and threatens that if the French women undertake to interfere he has it in his power to ruin them. At this the young woman falls into such a state that her life is in danger. In her utter despair, the elder sister writes to France, recounting the public outrage they had received. This account touches the heart of a brother who demanded at once permission to come to Spain in order to clear up this affair. He has made but one bound from Paris to Madrid, and this brother am I, who have left everything: country, position, business, family, pleasures, to come here to revenge an innocent and unhappy sister; it is I who come armed with right and firmness to unmask a traitor, and to write his soul in traces of blood upon his face—and that traitor—is you!”

      The effect of these words upon the unhappy Clavico, can be imagined better than described. As Beaumarchais finished his long recital he

Скачать книгу