The Influence of Beaumarchais in the War of American Independence. Elizabeth Sarah Kite

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Influence of Beaumarchais in the War of American Independence - Elizabeth Sarah Kite страница 18

The Influence of Beaumarchais in the War of American Independence - Elizabeth Sarah Kite

Скачать книгу

affair with so much clearness, precision, eloquence, energy, and regard for the Prince that the latter avowed he was in the wrong and from that moment felt for Beaumarchais the greatest affection.” And the devoted biographer hastens to add, “It was difficult to see him without loving him; the Dauphin, Mesdames, the Duke de la Vallière, the Duke de Chaulnes and nearly all those with whom he came in contact have experienced the same sentiment.”

      During Beaumarchais’s sojourn in Spain the functions of this office, when not presided over by the Duke in person, were necessarily left to subordinates. Beaumarchais however retained his charge until a period just prior to its final abolishment in 1789.

      When in the spring of 1765, Beaumarchais returned from Spain he found the court plunged in mourning, for the Dauphin was very near his end. Concerts for Mesdames were not to be thought of, so very naturally he found himself drifting farther and farther from the social atmosphere of Court life. We soon shall see him employing his spare moments in literary work but before attempting to study Beaumarchais as an author, let us pause to contemplate him as the lover.

      Like most romances connected with the life of this unusual character, the affair which we are now about to consider is not a romance pure and simple, but has also a very prosaic, business-like, matter-of-fact side. It would seem that the story has come down to us only because there was a question of money involved, and of money never repaid to Beaumarchais. In the words of Loménie, “We thank heaven that there was really a matter of business, that is to say, a debt at the end of this love affair, or else it would have met the fate of other episodes of the same nature, the papers relating to which have been destroyed, and so it is in the august character of pièces justicatives that some very tender letters of an amiable young lady have been able to traverse the years.”

      The amiable young lady in question, Pauline, was a charming creole, born on the island of Santo Domingo, then belonging to France. She had lost her parents in early infancy and was brought to Paris, where she was received by an aunt who became a second mother to the young girl. The family estate was estimated to be worth two million francs, but as it was heavily encumbered with debts and in a run-down condition Pauline was no such heiress as at first it would appear.

      She was beautiful, however, and is described by those who knew her as tender, delicate, and childlike, with a bewitching voice and good musical ability. The family of Pauline at Paris became intimate with that of the Carons about the time that Beaumarchais made his first acquaintance with Paris du Verney.

      From the first, Beaumarchais was much attracted to the beautiful girl, then about eighteen years of age, and as may be imagined had little difficulty in arousing in her a corresponding sentiment. Before demanding her hand in marriage, however, he decided to send a commissioner to Santo Domingo to look carefully into the condition of her affairs and to see what would be best to do for the re-establishment of the estate. An uncle of Beaumarchais, M. Pichon, accepted the commission and set out for Santo Domingo provided with 20,000 francs in money and a cargo of merchandise of which he was to dispose to the best advantage possible. Having taken this step, Beaumarchais wrote the following letter to Pauline in which prudence shows itself quite as clearly as sentiment.

      “You thought me sad, my dear and amiable Pauline; I was only preoccupied; I had a thousand things to say to you which seem so serious, so important, that I have thought it wise to put them upon paper so that you can better grasp their import. You could not have doubted, my dear Pauline, that a sincere and lasting attachment was the true cause of all that I have done for you. Although I have been discreet enough not to seek your hand in marriage until I was in a situation to give you your proper station, my whole conduct must have proved to you that I had designs upon your future and that they were honorable. To-day, now that my funds are engaged for the re-establishment of your affairs I am hoping for the sweet fruits of my labors; I even said something to your uncle yesterday, who seemed favorably disposed toward me. I must avow to you that I took the liberty of assuring him that I believed that your consent would not be refused me and I explained clearly to him my intentions. Pardon, my dear Pauline, it was without presumption that I was led to make the avowal to him. It seemed to me that your constant friendship for me was the guarantee of what I advanced. Do you disavow it?

      “There is one thing, however, which still deters me, even though, my amiable Pauline, with proper management and a reasonable economy, it is probable that the actual state of my affairs is such that I have enough to make your destiny agreeable, which is the only desire of my heart; yet if through some terrible misfortune all the money which I send to Santo Domingo should be engulfed in the ruinous condition of an affair of which we as yet know nothing but from the testimony of others, these funds deducted from my fortune will no longer permit me to support a condition such as I would have given you; and what would be my sorrow if that were the case!

      “This disquietude is the only reason that has forced me to retard the demand for your hand, after which I have sighed for so long a time.

      “I do not know what claims you have upon the property of your dear uncle, either in regard to the dowry of your late aunt or for the debts of which I have heard indirectly spoken. It seems very improper for me to broach this subject to you or to him. I revolt at the thought. Nevertheless, my dear Pauline, in order to pass a happy life, one must be without uneasiness as to the future, and no sooner should I have you in my arms than I must begin to tremble lest some misfortune should cause the loss of the funds which I have sent to America; because I have placed no less than 80,000 francs aside for this purpose.

      “This then, my dear Pauline, is the cause of my silence which must have seemed strange after all I have done.

      “There are two ways out of this difficulty if you accept my proposal; the first is to have patience until the entire success of my plans and the security of my capital permits me to offer you something assured; the second is that you engage your aunt to sound your uncle upon what dispositions he intends to make in regard to you. Far, however, from wishing to diminish his comfort in order to augment yours, I am entirely ready to make sacrifices on my part, to render his old age more agreeable if the actual condition of his own affairs holds him in restraint. But if the tenderness which he feels for you leads him to favor your interests, my intentions would never be to permit him to transfer to you anything during his lifetime, but since in case of his death he would be no longer able to enjoy the use of it himself, it does not seem improper to make a similar request of an uncle who takes the place of a father to you, and who has the right to expect your care and your attentions to make his old age agreeable. Assured from this side, we could then conclude our happy marriage, my dear Pauline, and look upon the money sent away as a pierre d’attente, thrown out into the future, to render it more agreeable if it succeeds, but which the future benevolence of your uncle would make good in case of loss.

      “Reflect seriously upon what I have written you. Give me your advice in reply. My tenderness for you will always have the ascendency over my prudence. My fate is in your hands; yours is in the hands of your uncle.”

      This must have seemed a very solemn and business-like letter for a young colonial unused to the minute exactitude of a French ménagère. Her reply shows that the heart had discovered what it most desired to know, but that the mind was confused by the mass of detail on the matter of her fortune which after all must have seemed to her a matter of but secondary importance.

      She wrote in reply: “Your letter, Monsieur, my good friend, has thrown me into extreme distress; I did not feel strong enough to reply myself; nor did I feel either that I ought to communicate it to my aunt, her tenderness for me which is her chief merit in regard to me, could not help me in the least. You will no doubt be very much astonished when you learn the intrepid act which I decided upon; the moment was favorable, your letter urgent, my embarrassment more inspiring than the most prudent counsel. I went and threw myself into the arms of my uncle, I opened to him my heart without reserve, I implored his advice and his tenderness. At last I dared to show him your letter, although without your permission

Скачать книгу