Лисий хвост. Крепость гремящего ущелья. Книга третья. Петер Клуг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лисий хвост. Крепость гремящего ущелья. Книга третья - Петер Клуг страница 23

Лисий хвост. Крепость гремящего ущелья. Книга третья - Петер Клуг

Скачать книгу

сей раз офицер не стала мучить пленника. Она вытащила из-за голенища своего сапога нож и разрезала им одежду на мужчине, оголяя его грудь. Пока она делала это, он мрачно ухмылялся.

      – Так я и думала, – сказала Лян Се, выпрямляясь и глядя на иероглифы на левой стороне груди пленника.

      – Значит, твоё имя Сен Гар, и ты командир башни? И ты дезертир?

      – Будь проклята, гадина!

      – Ну почему у нас с тобой не выходит никакого разговора? Ты можешь только ругаться!

      С этими словами Лян Се сломала Сен Гару вторую коленку.

      Из-за его криков офицер не сразу услышала топот конских копыт. К ним приближались несколько всадников, в которых к своей радости она признала имперских солдат из своей поредевшей сотни. Когда они приблизились и увидели, что их командиру ничего не угрожает, то радостно приветствовали её.

      – Что там с остальными? – тотчас спросила Лян Се.

      – Их было почти два десятка, – отвечали ей. – Мы захватили пятерых живьём, остальные погибли. Никто не ушёл.

      – Сколько наших?..

      – От стрел и во время схватки мы потеряли семнадцать, ещё восемь ранены. Оба младших офицера пали.

      – Ясно. Возьмите этого, положите поперёк лошади, и возвращаемся обратно.

      Солдаты подняли стонущего Сен Гара. Он не отбивался и не вырывался. Когда его положили на лошадь, Лян Се подошла к нему и развязала его ноги, забрав свой пояс обратно.

      – Ты же всё равно больше не сможешь бегать, – промолвила она и ободряюще похлопала пленника по плечу.

      Вскоре они вернулись к башне. Там её отряд постепенно приходил в себя после нападения. Перевязывали раненых, обыскивали убитых врагов, собирали разбежавшихся лошадей. Все степняки помогали воинам, а этот странный юноша, которого они между собой называли Тугрулом, с лёгкостью управлялся сразу с несколькими лошадьми. Кстати, ведь это именно он крикнул и спугнул её коня. Как он смог понять, что им грозит опасность?

      Едва въехав в лагерь Лян Се начала отдавать приказы.

      – Соберите костёр для погребения наших воинов. Возьмите на дрова эти развалины домов. Продолжайте сборы, мы выступим, как только закончим с пленниками. Приведите их к башне.

      Солдаты поспешили исполнить приказы, а офицер спешилась и села на раскладной походный стул, с наслаждением вытягивая ноги. Сен Гара сбросили на землю неподалёку, остальных пятерых пленников подвели к ней и поставили на колени. Лян Се подала знак, и изувеченного мужчину, которого она захватила лично, приволокли поближе. Он стонал и чертыхался. Другие несчастные пленники невольно ужасались его судьбе.

      Лян Се оглядела их и сказала:

      – Вы видите, что будет с тем, кто не желает говорить. Можете молчать, и с вами мы сделаем то же самое, или чего похуже. У меня немного вопросов. Первое: что за большое пожарище на юго-западе?

      Невольники угрюмо молчали, переглядываясь. Внезапно один из них пожал плечами и ответил:

      – Это горит город Нандун.

      Лян

Скачать книгу