Свободное владение Фарнхэма. Роберт Хайнлайн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Свободное владение Фарнхэма - Роберт Хайнлайн страница 6

Свободное владение Фарнхэма - Роберт Хайнлайн Звезды мировой фантастики (Азбука)

Скачать книгу

круг закончился при пяти трефах, объявленных и побитых Дьюком, и тогда она поняла, что он переборщил и остался бы без одной, если бы она покрыла его прорезку.

      – Ну что, губернатор, удваиваем пари? – предложил Дьюк.

      – По рукам.

      Второй круг был для нее намного удачнее: в ее контракте при четырех пиках, благодаря отсутствию масти у противника, она ухитрилась даже уйти со всех своих козырей, прежде чем они кончились. Улыбка ее напарника была вполне достаточным вознаграждением. Но у нее почему-то дрожали руки.

      – Обе команды получают по очку, – сказал Дьюк, – счет сравнивается. Как твое давление, папочка? Может, еще раз удвоим пари?

      – Что, собираешься уволить свою секретаршу?

      – Не надо лишних слов!

      – Идет. Четыре сотни. Можешь продать свою машину.

      Мистер Фарнхэм сдал карты. Барбара взяла свои и нахмурилась. В принципе, не так уж плохо: две дамы, пара валетов, туз, король – но не было длинной масти, да и король ничем не прикрыт. В общем, комбинация была из тех, которые она привыкла называть «ни то ни се». Оставалось только надеяться, что это будет один из этих вызывающих всеобщий вздох облегчения кругов, когда все пасуют.

      Ее партнер взглянул на свои карты и объявил:

      – Три без козырей.

      Барбара с трудом сдержалась, чтобы не вскрикнуть, а Карен воскликнула:

      – Папочка, да у тебя жар!

      – Принимаю.

      – Пас!

      «Боже, о боже, что мне делать?» – взмолилась про себя Барбара. Объявление ее партнера обозначало двадцать пять очков – и приглашение к шлему. У нее самой было тринадцать. Тридцать восемь на двух руках – большой шлем.

      Все по книге! («Барбара, ты же помнишь, „три без козыря“ – это двадцать пять, двадцать шесть или двадцать семь очков, прибавь тринадцать – вот тебе и большой шлем».) Но по книге ли играл мистер Фарнхэм? Может быть, он объявлял просто для того, чтобы выиграть роббер и победить в этом идиотском пари?

      Если она сейчас спасует, то и игра, и роббер, и четыреста долларов – дело верное. Но большой шлем – если они объявят его – принес бы им что-то около пятнадцати долларов при тех ставках, которые установили Дьюк и его отец. Рисковать чужими четырьмястами долларами ради каких-то пятнадцати?

      Смешно!

      А нельзя ли выйти на шлем потихоньку, по конвенции Блэквуда? Да нет, ведь предварительной торговли не было. Может быть, это как раз один из тех случаев, о которых предупреждал ее Дьюк?

      Но ведь ее партнер ясно сказал: «Играй по книге».

      – Семь без козырей, – твердо объявила она.

      Дьюк присвистнул:

      – Благодарю вас, Барбара. Теперь, папочка, ты один против всех. Контра[2].

      – Пас.

      – Пас, – эхом отозвалась Карен.

      Барбара снова прикинула свои возможности. Этот одинокий король выглядел жутко голым. Но… либо ее команда наберет тридцать восемь очков, либо не наберет

Скачать книгу


<p>2</p>

Контра – карточный термин, обозначающий удвоение ставки. – Примеч. ред.