Мастерская сновидений. Галина Барышникова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мастерская сновидений - Галина Барышникова страница 28

Мастерская сновидений - Галина Барышникова Психология в лицах

Скачать книгу

href="#_22.jpg"/>

      Они вскочили на коней и помчались во весь дух: времени и так было потрачено немало, кто знает, что могло их ожидать впереди.

* * *

      – Так, голубчики, летите, летите ко мне, – потирая руки, произнёс Гекат Буало де Жарди, восседая на огненном, как и он сам, коне.

      Вот уже более часа он поджидал их в засаде. Верные люди сообщили ему о беглецах, так что оставалось только расставить силки и запастись терпением, а его, как всем было известно, монсеньёру не занимать. Он уже боялся, что пропустил беглецов, но, тщательно осмотрев местность, понял, что прибыл вовремя.

      – Тихо! – он поднял палец, на котором поверх чёрной перчатки было надето кольцо. – Всем по местам.

      Дорога была завалена брёвнами. Вскоре появились всадники. Как только кони остановились у завала, с другой стороны, из-за деревьев вышли люди в чёрных плащах.

      – Герцог д' Меербен, вам не имеет смысла бежать. Нет путей, не известных Святой церкви.

      – Тем более, монсеньёр, если все пути ведут к Святой Церкви, какая вам разница, по какой дороге мы пойдём?

      – Если вы не возражаете, вот именно об этом мы с вами и поговорим. Только в другом месте, хорошо? – тихо добавил монсеньёр. – Связать их! – уже громко отдал он приказание.

      Невдалеке заржала непонятно чья белая лошадь. Конь монсеньёра отозвался и навострил уши.

      Глава восьмая

      Неожиданная встреча

      Пьера поместили в отдельное от Георга помещение. Что это было – камера? подземелье? Окон не было. «Подумать только! – Он не находил себе места, ходил из угла в угол, благо расстояние небольшое, ног не утомил. – Он так и знал, говорил же – скорее, так нет же! Попеть, пописать!»

      Ужас какой – темнота, сырость, запах прелого тряпья, что лежит прямо на полу. Он присел на эту груду, но она зашевелилась под ним – крысы? Пьер вскочил на ноги.

      – Нет необходимости так пугаться, если я не ошибаюсь – господин Пьер Оверни? – Из праха и прелых тряпок восстал совершенно седой старик.

      – Но кто вы?

      – Ваш попутчик, если хотите.

      – Нет, благодарю вас, я бы предпочёл другую дорогу.

      – Но если вы здесь, значит вы выбрали именно этот путь, не лукавьте, Пьер.

      – Мы знакомы?

      – Вот уж не думал, что у вас окажется такая короткая память. – Старик своей широкой ладонью разгладил длинную бороду. Он был в рубище, лохмат, но при всём том имел благородный вид, что казалось невозможным.

      – Арис де Гранд? Учитель? Как же? Мы ведь лет десять как оплакали вас! Тогда же, когда сгорела наша школа – мы разошлись кто куда… Как же так?

      – Вы перепутали, мой дорогой, задавать так много вопросов – привилегия монсеньёра.

      – Но как же так? – вид у Пьера был ошарашенный.

      Арис де Гранд, или кто бы он ни был, громко засмеялся.

      – А мне кажется, что вам хорошо знаком

Скачать книгу