Взлом Английского. Александр Аркадьевич Заливчий
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Взлом Английского - Александр Аркадьевич Заливчий страница 13
«Если мы не видим смысла в английском слове сразу, но в нём есть указанные в таблице буквы, то следует перебрать указанные в таблице подмены в порядке убывания».
Короткий анализ таблицы чтения английского языка
Таблица сгруппирована по убыванию от общего количества подмен сверху вниз и слева направо.
Жирным шрифтом я выделил подмены, процент которых, от общего количества всех подмен в словаре, больше 0,5.
Как я рекомендую пользоваться этой таблицей для чтения и запоминания слов:
В начале, глядя на английское слово и его официальный перевод на русский язык, лучше попробовать самостоятельно угадать, используя таблицу, похожее по смыслу значение в русском языке. И только если это не получится, то тогда уже заглядывать в 20 000 словарь. Такой подход будет стимулировать ваш мозг, и вы значительно легче сможете запоминать как слова, так и подмены, которые свойственны той или иной букве. Превратите этот процесс в игру! Так станет намного интереснее! И значительно более продуктивно! Записывайте ваши собственные варианты перевода! Вполне вероятно, что они даже будут намного правильнее моих! Присылайте мне их на почту
Лучшие варианты обязательно войдут во второе издание словаря!
В конце таблицы добавлена строка для группы английских гласных. Ранее я писал, что в этой книге их изменение рассмотрено практически не будет. Вот слово «практически» относилось именно к этой части книги, где я всё-таки считаю необходимым добавить, что определённая последовательность подмены гласных тоже существует, она вполне материальна. Но я решил не касаться глубоко её темы, так как смещение акцента на неё привело бы к дополнительным годам работы. Работа с подменой гласных в идеале, должна породить дополнительный столбец в словаре. И каждая подмена, должна быть рассмотрена соответствующим образом. Вполне возможно, что я выберу в будущем именно эту тему для дальнейших своих изысканий. Однако, в рамках этой книги, едва ли, это было бы уместно, и скорее затруднило бы взлом, нежели его облегчило. Тем не менее, рассмотрение пар английских гласных «EE» и «OO» вполне укладывается в рамки взлома и точно поможет вам угадывать некоторые группы слов. Поэтому, их мы рассмотрим ниже в главе «Английские гласные «EE» и «OO»».
А сейчас я бы хотел обратить ваше внимание на тему, от которой я старательно уводил ваш взгляд всю книгу. Это было необходимо, так как эту тему следует рассматривать только в комплексе и имея все необходимые таблицы на руках. Потому что именно глядя на общую картину, на сконцентрированные данные, становится видно, чего действительно лишился английский язык.
Посмотрите, пожалуйста, ещё раз на таблицу. Чем дальше от левого (наиболее повторяющегося) значения таблицы, тем вероятнее английские буквы «C», «T», «S», «G», «H», «J», по отдельности или образуя сочетания, склоняются к выражению шипящих русских букв «Ш», «Ж», «Ч», «Щ».