Забытая ария бельканто. Наталья Есина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Забытая ария бельканто - Наталья Есина страница 20
– Да он одно и то же заладил второй месяц: «Идет следствие, идет следствие. Как только появится новая информация, мы вам сообщим», – небритый пожилой мужик в полголоса жаловался соседу.
– Дармоеды кругом! – поддакивал тот, кивнув в сторону шедшего вразвалочку с кипой бумаг майора с заметным брюшком. – Вон, смотри какой холеный! По кабинетам отсиживаются, а нам пороги обивай, чтоб мало-мальски с мертвой точки сдвинулось дело.
Максим перехватил взгляд садовника:
«Меня потрясывает, а Семеныч спокойный такой, будто каждый день сюда мотается. Сидит в обнимку с каким-то пухлым портфелем».
– Седьмой уж день как пропала, – полная женщина с красным лицом всхлипывала и вытирала слезы концом платка.
– Она же не первый раз из дома уходит, – мужчина в кепке, похожей на блин, назидательно выговаривал женщине: – Сама знаешь, с приветом твоя мамаша, что угодно учудить может.
«Вот и бабка на старости лет, похоже, умом тронулась», – Максим наклонился к уху садовника и зашептал:
– Иван Семеныч, вы говорили «толковый следователь», а люди вон, жалуются.
– А ты поменьше слушай чужие разговоры. Лучше подумай, что спрашивать будешь, когда позовут. Чтоб без мелодрам.
Дверь кабинета открылась, и рослый лейтенант вывел плешивого мужика в потертой кожанке. Он посмотрел на Максима немигающим взглядом и оскалился, обнажив железные зубы:
– На морском песочке были только мухи, на волнах качался вздутый труп старухи, – резко наклонился, пахнув в лицо Максима гнилостным запахом вперемешку с перегаром. Максим отпрянул к стене и вцепился в лавку.
– Хохлов, отставить! – рявкнул конвоир. – Еще пятнадцать суток захотел?!
– Для нас нету закона: мы пацаны с района! – заголосил задержанный, вышагивая по коридору, высоко поднимая колени и отбивая чечетку каблуками ободранных сапог.
Неожиданно садовник громко рассмеялся. Посетители молча уставились на него. Максим похолодел:
– Иван Семенович, вы в порядке?
Садовник хлопнул его по плечу:
– Ты бы свое лицо видел! – он зашелся раскатистым хохотом, собрав на себе испуганные взгляды.
– Madhouse11, – буркнул Максим.
Из-за двери кабинета выглянул рыжий паренек:
– Климов, Стрельцов, проходите.
Максим метался по кухне. Он чувствовал себя загнанным в клетку зверем. Садовник мариновал шашлыки в большой кастрюле. Куски мяса противно чавкали в его руках, напоминая хлюпающую под ногами землю в студенческом огороде после проливного дождя.
– Почему вы мне про деда не сказали?
– Не успел.
Садовник обтер руки полотенцем:
– Филипп приходил ко мне за день, как Алису Витальевну…
– Бабка что, за итальянца замуж вышла?
– Да
11
The madhouse – (англ.) – сумасшедший дом.