Троецарствие. Том 1. Ло Гуаньчжун
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Троецарствие. Том 1 - Ло Гуаньчжун страница 8
Дун Чжо смерил противника острым взглядом, тот показался ему знакомым. «Так это же названый сын Дин Юаня по имени Люй Бу! – осенило Дун Чжо. – Мы же совсем недавно еще пировали вместе».
А дело было так: незадолго до их встречи на ратном поле скончался император династии Хань. После его смерти сановники стали замышлять недоброе, стремясь помочь своим ставленникам из числа императорских детей взойти на трон.
Надо сказать, дорогие друзья, что в периоды упадка династии традиции престолонаследия по старшинству практически не соблюдались. При дворе начались дворцовые интриги, в результате которых двоих наследных принцев захватили в заложники и удерживали подальше от дворца в горной местности. Дун Чжо не растерялся, выступил во главе войска, освободил младшего принца и возвел его на престол. Но и на этом дело не закончилось – благодаря удачной кампании по защите императора, Дун Чжо самовольно присвоил себе титул, позволив своим людям разорять богатые дома, а награбленное забирал себе. В общем, чинил разбой и творил все, что душе угодно. Его злодеяния вызвали недовольство среди других противоборствующих при дворе, к тому же вооруженными отрядами владел не один Дун Чжо.
Для того чтобы усмирить пыл политических врагов из числа придворных сановников, Дун Чжо пригласил их на пир. Однако званый ужин обернулся досадой и разочарованием – один знатный генерал по имени Дин Юань не уважил хозяина. За столом Дин Юань то и дело принимался говорить о недостойном поведении Дун Чжо. Тот в гневе выхватил меч и хотел уже покончить с болтуном, но тут – цзы-ы-ынь – меч Дун Чжо скрестился с пикой. Дун Чжо поднял глаза и страшно удивился: перед ним стоял желторотый юнец! Как же он осмелился поднять свое оружие на самого Дун Чжо?! Ведь еще никто не мог сравниться с ним по силе! Юноша опустил пику и с размаху во ткнул ее в землю, да так, что каменные стены задрожали. Пир прошел впустую, все разошлись, но Дун Чжо твердо запомнил имя смельчака, рискнувшего покуситься на его жизнь, – Люй Бу!
– Эй, кто хочет первым сразиться со мной? – Люй Бу натянул поводья и заносчиво вскинул голову.
В войске Дун Чжо служил один малый, который, размахивая огромным молотом, воинственно выступил вперед. Не успел он замахнуться, как Люй Бу одним ударом повалил его на землю. Тогда из толпы на коне выскочил другой, но и тут Люй Бу не растерялся. Он развернул лошадь и с размаха налетел на противника, да так, что его копье застряло между лезвиями пики Люй Бу. Затем он подернул плечами, и копье взлетело в воздух. Многие смельчаки из войска Дун Чжо один за другим желали вступить в противоборство с Люй Бу, но тот всех их одолел.
Солдаты начали восхищаться: «Бравый генерал! Ему все нипочем! Вот молодец!» Люй Бу расхохотался, пустился вскачь