Зов ночной птицы. Роберт Маккаммон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зов ночной птицы - Роберт Маккаммон страница 74

Зов ночной птицы - Роберт Маккаммон The Big Book

Скачать книгу

И тут его осенило. – Если только… раз уж и вам не спится, вы могли бы сделать мне одолжение.

      – Какое еще одолжение?

      – Партию в шахматы. Я видел доску и фигуры в библиотеке. Вы играете в шахматы?

      – Разумеется, играю! – Бидвелл выпятил челюсть. – И должен сказать, очень недурно!

      – В самом деле? Достаточно хорошо, чтобы обыграть меня?

      – Достаточно хорошо для того, – молвил Бидвелл с мимолетной улыбкой, – чтобы стереть тебя в пыль и пустить по ветру!

      – Хотел бы я это увидеть.

      – Тогда сейчас увидишь! После вас, мой воображалистый мистер писарь!

      В библиотеке, под звуки бушующей за ставнями бури, они поставили лампы на столик, и Бидвелл объявил, что будет играть белыми. Усевшись в кресло, он без промедления, даже с какой-то свирепостью, двинул вперед пешку.

      – Вот! – сказал он. – Это первый солдат, который жаждет твоей головы!

      Мэтью сделал ответный ход конем.

      – Одно дело – жаждать, а совсем другое – заполучить, – ответил он.

      Еще одна пешка ринулась в бой.

      – Я учился шахматам у настоящего мастера, так что не удивляйся скорости, с какой ты будешь разгромлен.

      – Тогда у вас действительно большое преимущество, – сказал Мэтью, глядя на доску. – Я-то всего лишь самоучка.

      – Много вечеров я провел за этой доской с преподобным Гроувом. Кстати сказать, сама доска и фигуры принадлежали ему. Надеюсь, ты не будешь слишком долго раздумывать над самыми простыми ходами?

      – Нет, – сказал Мэтью, – слишком долго не буду.

      Его следующий ход был сделан с минутной задержкой. А через двенадцать ходов Бидвелл вдруг обнаружил, что его ферзь угодил в «капкан» под натиском слона и ладьи противника.

      – Ладно, чего там! Забирай королеву, и черт с ней!

      Мэтью так и сделал. Теперь настал черед Бидвелла подолгу задумываться над ходами.

      – Говорите, вас учил играть преподобный Гроув? – спросил Мэтью. – То есть он дополнял богослужения уроками шахмат?

      – Острить пытаешься? – резко среагировал Бидвелл.

      – Никоим образом. Я искренне интересуюсь.

      Бидвелл помолчал, оценивая позицию в поисках спасительного хода, но обнаружил лишь назревающую атаку на своего короля со стороны того самого коня, которым Мэтью сделал свой первый ход.

      – Гроув не то чтобы давал уроки, – сказал Бидвелл. – Он просто получал удовольствие от игры. Я бы назвал его разносторонне одаренным человеком. А уж в чем он мог дать настоящий урок, так это в латыни.

      – В латыни?

      – Именно. Он любил этот язык до такой степени, что нередко во время игры начинал комментировать ходы на латыни. Это выводило меня из равновесия – чего он, возможно, и добивался своими комментариями. Ага, вот мой спаситель!

      Бидвелл потянулся к слону, собираясь взять им атакующего коня.

      – Э-э… если вы пойдете таким образом, –

Скачать книгу