El Vagabundo. Alessio Chiadini Beuri
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу El Vagabundo - Alessio Chiadini Beuri страница 11
Tuvo una sensación de incomodidad. La tenía desde que se bajó del tren. Los novios dieron la vuelta a la esquina y siguieron discutiendo cómo conseguir el permiso de sus padres. Mason, sin embargo, cruzó la calle. Algo estaba mal. Sus huesos se lo decían. Cuando llegó a la acera de enfrente, se giró a su derecha para mirar el cruce donde los chicos habían dejado de pelearse y ahora se abrazaban. Le pareció ver una sombra más allá de los coches aparcados. Se apartó de la acera. El sonido de la bolsa de papel al desplomarse y esparcir los comestibles por el suelo le distrajo de sus pensamientos el tiempo suficiente para darse cuenta de que el coche se le echaba encima. Mason Stone se echó a un lado, seguro de que si el coche hubiera seguido en esa dirección, ese movimiento habría sido en vano. Miró al conductor, pero los faros del taxi le estallaron en la cabeza. Los neumáticos se estrellaron contra el bordillo, enviando el coche de vuelta a la carretera y el parachoques pasó por encima de su cabeza por un pelo. Con la mano en el revólver, saltó hacia la puerta trasera, rozando apenas el pomo. El coche aceleró en un chirrido de ruedas. Mason no pudo leer la matrícula porque se giró antes de que las motas de luz que le quemaban los ojos se desvanecieran.
Lo único que pudo distinguir fue el emblema de la empresa en el lateral. Sunshine Cab.
Café y cigarrillos
¿Quién conducía el taxi que había intentado atropellarlo?
Se preguntó si era Samuel Perkins quien estaba decidido a poner fin a la caza del hombre. ¿Era posible que un hombre huido, con toda la policía pisándole los talones, tuviera tiempo de intentar matar a un investigador privado que le seguía la pista desde hacía sólo unas horas? Sí, si estaba loco: eliminarlo no intimidaría a la policía, ni Mason podía entender cómo Sam podía sentirse más amenazado por él que por el departamento. Tampoco se explicaba cómo había llegado a saber que él mismo estaba en el caso.
Era poco probable que tuviera algún contacto con los hombres de Matthews. Era posible que hubiese tomado algo en Lloyd & Wagon's, aunque tras unos segundos Mason apartó esa posibilidad de su mente. Era más verosímil que hubiera estado siguiendo a Andrew Lloyd durante un par de días hasta que este hubiera subido a su oficina de Chinatown.
Otra pista, mucho más fácil de creer, era la de Sunshine Cab, la empresa para la que trabajaba y en la que aún podría tener algunos amigos. Los taxistas son los oídos de la ciudad y Samuel, nunca más que en ese momento, necesitaba saber lo que estaba pasando.
Al no poder rastrear el taxi, llegó a su coche frente al edificio de los Perkins. Arrancó el motor y se adentró en el escaso tráfico de la tarde. Desgraciadamente, la única testigo del incidente, la señora con las bolsas de la compra, no pudo ver la cara del conductor porque estaba ocupada recogiendo los restos de la semana. Apenas entendía lo que había pasado. Mason descubrió que se había magullado el hombro al intentar esquivar el coche. Se dio cuenta cuando se puso al volante. No era grave. El dolor detrás de sus ojos lo atormentaba. Sin embargo, el insistente palpitar de sus sienes formaba parte del trabajo. Era lo que lo mantenía en movimiento.
Justo dentro de la agencia, le llegó el olor a café. April había hecho mucho. Se sirvió una taza y se dirigió a su escritorio. Se dejó caer en su silla y encendió un cigarrillo.
Tenía que ir a visitar Sunshine, averiguar lo que pudiera sobre Sam, sus hábitos, sus vicios, lo que podría hacer de él un asesino de esposas y un fugitivo. Tenía que conseguir predecir sus movimientos y adelantarse a él. Había una pequeña posibilidad de que los registros contuvieran los datos de las carreras del último periodo. Todavía no sabía si el coche era suyo o de la empresa. Tenía que esperar una mano afortunada. Después, había que tener en cuenta las pistas secundarias, evaluar su verosimilitud y evitar los callejones sin salida. Todavía había demasiado humo para ver con claridad. Tenía que volver con Lloyd, averiguar quién era el notario que el portero había recogido y cuáles eran las noticias.
Escribió una nota a April pidiéndole que se esforzara por localizar la notaría, y luego se hundió en el respaldo y cerró los ojos con la vista de la inquietante ciudad que tenía ante sí. El cigarrillo murió en el cenicero junto a la taza de café caliente.
En dos frentes
Fue April quien le despertó.
Mason había respondido a su sonrisa, con una mezcla de amabilidad y culpabilidad, con un brusco buenos días. No iba dirigido a ella, sino al hecho de que parecía no haberse dormido nunca. El caso de Elizabeth Perkins había tomado el control.
A April no pareció importarle su descortesía, sino que le entregó su sombrero, que se había caído de la nuca abandonado al sueño.
Mason Stone arrugó los ojos y se incorporó, con los codos apoyados en el escritorio y los ojos interrogando al calendario para saber cuánto tiempo llevaba dormido. April trajo una taza de café recién hecho que él interceptó instintivamente.
«¿Puedes leer lo que dice?» April había encontrado su nota.
«Claro, jefe».
«Menos mal, a veces yo también me meto en líos».
«No es tan terrible. Hubo un chico con el que salí en el instituto, Paul Russel, que tenía una letra tan terrible que cuando me pidió una cita, pensé que me había hecho un garabato».
«¿Qué pasó con Paul?»
«Era un buen chico y a mis padres les gustaba, pero no era para mí», las mejillas de la chica se encendieron mientras se encogía de hombros.
«Hiciste bien, entonces».
«¿Qué tengo que averiguar sobre este notario?»
«Todo lo que puedas. Sé que no te he dado mucho sobre lo que trabajar, pero estoy seguro de que harás un gran trabajo. Quiero saber quién es y qué fue a hacer a casa de los Perkins el día que murió Elizabeth. Me temo que es vital. El problema es que no sé su nombre ni el de la empresa. Sólo la descripción aproximada de un portero. Si hay algo, está en las declaraciones de la policía».
«¿Sigues trabajando en ese caso? Capitán Martelli...»
«Por supuesto. Además, desde que me han prohibido ocuparme de ello, todo se ha vuelto mucho más interesante».
«¿Interesante?»
«¿Cuánto tiempo llevas conmigo?»
«Tres años, siete meses y dieciséis días».
«¿Y cuántos casos hemos tenido en ese tiempo?»
«Varias docenas, diría yo».
«¿Y cuántas veces nos llamó Martelli o algún policía para informarnos de que no éramos gente de su agrado y que, no sólo debíamos hacer caso omiso sino, incluso, rechazar el encargo?»
«Yo diría que ninguno».
«¿Y no te parece curioso?»
«Sin duda».
«Ya somos dos».
«¿Qué vas a hacer?»
«Nada