Ботинки с мотыльками. Уш Лун

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ботинки с мотыльками - Уш Лун страница 6

Ботинки с мотыльками - Уш Лун Волшебные башмачки Лилли

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      София вытаращила глаза.

      – Ты это серьёзно? Ваша мастерская такая же волшебная, как и дракон?

      Тут месье Арчибальд опять не утерпел.

      – О, нон. Неверующий дитя! Она меня вызывает на головной боль!

      – А мне нравится, что София не ведётся на дешёвые фокусы. Добрый день, милое дитя. Рада с тобой познакомиться! – раздался мягкий голос.

      София вздрогнула, не понимая, откуда он исходит.

      – Это твоя мама? – спросила она Лилли.

      Та покачала головой.

      – Нет, это госпожа Ву. Она присматривает за мной, пока не вернулись родители. Смотри, вот она, около длинного ящика.

      София прищурилась.

      – Я никого не вижу.

      – Смотри ниже, дитя моё. Я черепаха, – ответила госпожа Ву, подползая к Лилли и Софии.

      – Говорящая черепаха? – воскликнула София. – Должно быть, мне всё это просто снится!

      Месье Арчибальд от возмущения выстрелил целым потоком пузырей.

      – Мадемуазель София немного трудный. Не хошшет верить в дракон, и госпошша Ву ей тошше не по душше. Ох, ох, ох!

      Между тем черепаха уже поравнялась с девочками. Она приветливо ткнулась носом в ногу Софии, не обращая внимания на причитания дракона.

      – Дорогая София, не расскажешь ли, что тебя привело к нам в пожарное депо? Это помогло бы мастеру Вундеру и Лилли сшить для тебя подходящую обувь. Устраивайся поудобней! – Черепаха указала на кресло-подушку из синего бархата, которое дракон только что вытащил из коробки. София кивнула и примостилась в удобном кресле.

      – Я люблю сюда приходить, когда хочу побыть одна, – начала она. – На канатах удобно тренироваться. Отличная замена парку. В парке, правда, есть классная стенка для скалолазов, но иногда мне там мешают другие дети. Лучше всего скалодром. Вот только родителям не нравится, что я люблю лазить. Боятся, что со мной что-нибудь случится. Будь их воля, они бы не позволили мне даже на дерево залезть. Надеюсь, что они всё-таки разрешат мне пойти на день рождения Расмуса.

      Лилли воскликнула:

      – Тебе действительно нужна волшебная обувь. С её помощью ты и родителей переубедишь. Я в этом совершенно уверена!

      – Хотелось бы тебе верить, – вздохнула София. – Ваша обувь мне в любом случае нравится. – Она с восхищением посмотрела на полки с множеством красивых пар.

      В длинном ящике что-то глухо стукнуло.

      – Смелость города берёт, – проскрипел хриплый голос.

      – А это ещё кто? – удивилась София. – Второй дракон?

      Лилли засмеялась.

      – Нет. Мне и с одним хлопот хватает. Это сэр Плеснеглав, крокодил. Не бойся, он сделан из папье-маше. Правда, это не мешает ему иногда разговаривать. Обычно его реплики действуют на нервы. Достался нам в наследство, и мы его повсюду за собой таскаем.

      София подозрительно посмотрела на ящик, словно ожидая, что из него, как из

Скачать книгу