Ботинки с мотыльками. Уш Лун

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ботинки с мотыльками - Уш Лун страница 7

Ботинки с мотыльками - Уш Лун Волшебные башмачки Лилли

Скачать книгу

чтобы малышшшка действительно летала в волшебной обуви! Это глупо, люди вызывать полиций. Тревога! Тревога! Только дракон долшшен летать, – вмешался месье Арчибальд.

      Лилли нетерпеливо тряхнула головой.

      – Ты ничего не понимаешь, Арчи. София на самом деле не будет летать. Она лишь будет чувствовать, будто летает.

      Иногда дракон реально действовал ей на нервы.

      – Наши мысли – наши крылья! – проскрипел сэр Плеснеглав.

      Лилли кивнула в знак согласия.

      – Старина Плеснеглав в виде исключения попал в точку. Бери с него пример, Арчибальд!

      Дракончик возмущённо тряхнул короткими крылышками.

      – У крокодил в голоффе пустота. Один воздух и струшшки! Ты сравниваешь образованный дракон и картонный зверь? Я не дурашшок какой-нибудь!

      Арчибальд взобрался на висящий канат и начал обиженно раскачиваться туда-сюда. Лилли поняла, что переборщила.

      – Не злись. Прошу меня простить, достопочтенный месье Арчибальд, – примирительным тоном сказала она. – Я не хотела тебя обидеть. Просто разволновалась – ведь мы будем делать новую волшебную пару! Надеюсь, что всё получится как надо. Где же так долго пропадает дядя Клеменс?

      Она озабоченно подбежала к воротам депо и выглянула наружу. Мимо прошла, мяукнув, лишь маленькая серая кошка с яркими синими глазами.

      – Твой дядя Клеменс вернётся, когда покончит со всеми делами, – успокоила её госпожа Ву. – Он, как всегда, пытается составить общее представление.

      Лилли не поняла, что имела в виду госпожа Ву. Но раз черепаха не волновалась, то и Лилли не стоило. Впереди предстояло много работы, мастерскую надо было привести в полный порядок, чтобы Лилли с дядей Клеменсом смогли быстро взяться за обувь для Софии.

      – Поначалу я даже представить себе не могла, что Софии нужна волшебная обувь, – сказала Лилли. – Она выглядит уверенной в себе, спортивной, классно лазит. Но как у многих других детей, кому мы уже помогли, у нее нет подходящей обуви, чтобы добиться всего, чего она желает. Вы опять оказались правы, госпожа Ву.

      Лилли принялась рыться в коробках.

      – Где-то здесь был кусочек небесно-лазурной кожи… я же где-то его… – бормотала она себе под нос. – Вот он! – наконец победно воскликнула девочка. – Та самая кожа, которую я искала. Дядя Клеменс купил её на блошином рынке. Я хорошо помню. Глянь-ка, Арчибальд. Цвет подойдёт для Софии? – Она вытянула руку с голубым лоскутом.

      Дракон восхищённо воскликнул:

      – Шик, Лилли! Это не материя, а шшудо. Ошшень подходит к рышший красивый волос. Как облако на небе. – Он восторженно захлопал крылышками.

      – И у кого это рыжие волосы?

      Лилли резко обернулась и выронила кожу.

      – Дядя Клеменс! Дядя Клеменс! Ты вернулся!

      Девочка бросилась ему на шею.

      – Опаньки! – рассмеялся Клеменс Вундер. – Что с тобой такое?

Скачать книгу