Рождество в Фогвуде. Лариса Куницына

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рождество в Фогвуде - Лариса Куницына страница 12

Рождество в Фогвуде - Лариса Куницына

Скачать книгу

обнял меня за плечи, наблюдая за ним.

      – Вы взяли с собой скрипку?

      – Конечно, – кивнул тот. – Свою лучшую скрипку. И с удовольствием снова сыграю. У меня есть пара новых аранжировок Баха и ещё каприсы Паганини на бис. Вам понравится.

      – Я уверен.

      – А из чего делается пудинг? – спросила я, заглядывая в миску.

      – Из самых вкусных вещей в мире, – сообщил Джеймс.

      – Изюм, орехи, цукаты и специи по моему собственному рецепту, – поспешно подходя, сообщила миссис Бэнкс. – И конечно, перед тем, как подать, я оболью его ромом и подожгу.

      – Миссис Бэнкс сама вносит свой шедевр в столовую при выключенном свете, – добавил Джеймс. – Это настоящая сказка!

      – Ваша очередь, – произнёс Игорь, отходя.

      – Давай вместе, – улыбнулся Джеймс, и когда я взялась за ложку, встал за моей спиной и аккуратно обхватил мою руку пальцами.

      Масса в сосуде была густой, и мешать её было трудно, при этом от неё исходил изумительный аромат гвоздики, корицы и ещё чего-то сладкого и загадочного. Я невольно рассмеялась, и Джеймс, обняв меня, поцеловал в висок.

      – Удача в следующем году нам обеспечена!

      – Мне понравилось! – призналась я.

      – Ты его ещё не пробовала. Посмотрим, что ты скажешь, когда съешь кусочек!

      – Она ничего не скажет, потому что потеряет дар речи, – заметила Дэбби. – Жаль, что такой пудинг пекут только на Рождество и Новый год.

      – В Новый год тоже будет пудинг? – оживилась я.

      – Да, но другой, – кивнул Том. – Новый год мы будем отмечать в Лондоне, а у миссис Джонсон свой рецепт. И тоже восхитительный.

      – Но это будет потом. Как насчёт ленча, тётушка? – Джеймс обернулся к тёте Роззи. – И не смотри на Лару, она только приехала и пока не приняла командование парадом.

      – Стол в малой столовой накрыт, – вздохнула та, видимо, считая, что незаконно узурпировала мою власть.

      Когда мы шли по коридору, ведущему из кухни в переднюю часть дома, Джеймс догнал Тома и довольно резким тоном произнёс:

      – Ты зря упомянул при миссис Бэнкс о пудинге миссис Джонсон. Это её задело.

      – Почему? – невольно вырвалось у меня.

      Я вспомнила кухарку из лондонского дома, которая вместе с другими слугами приезжала, чтоб помочь на нашей свадьбе. Тогда мне показалось, что между кухарками сложились хорошие, даже тёплые отношения. Они с удовольствием стряпали на одной кухне, и никакого чувства соперничества в их поведении я не заметила.

      – Дело в том, что пудинг миссис Бэнкс приготовлен с нарушением традиционной технологии, – пояснила Дэбби. – И это не её вина, – она бросила выразительный взгляд на Тома.

      – Что это значит? – нахмурилась я, чувствуя, что здесь кроется один из секретов этого старого дома, роль хозяйки которого мне предназначена.

      Мы тем временем уже вышли к парадной лестнице и остановились, потому что тётя Роззи повернулась

Скачать книгу