Страна не для него. Brangusis
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Страна не для него - Brangusis страница 6
– Я просто хотел посмотреть конспект, что в этом такого? – объяснился недоумевающий Курт Хартлесс. – С японским письмом у меня вообще беда, я ничего не успеваю записывать. Кстати, классно рисуешь! – добавил он с восторгом, листая страницы.
– Положи на место, пожалуйста… – снова попросил Кицуне, задрожав, даже зубы застучали.
– Да что с тобой не так? – фыркнул Курт, кинув тетрадку обратно на стол. – Weird! (*Странный! (англ.))
В течение дня он попытался заговорить с Кицуне несколько раз. Тот с трудом мог разобрать его страшный акцент, но, кажется, понял, что речь идет о последней лекции и, кажется, иностранец предлагал ему пообедать вместе на большой перемене. Но Кицуне Митсюзаки отвечал лишь молчанием и низко-низко опущенной головой, и Курт, вконец в нем разочаровавшись, отстал. Что творится с этим странным японцем, до него дошло только на следующий день, когда на горизонте снова появился красавчик и его свита.
– Эй, Кицуне-тян, что там с моим рефератом? – спросил он, больше не выглядя милым и сладким. Теперь он выглядел откровенно опасно.
– Одну минуту, – угодливо залепетал Кицуне и полез в свою почтальонскую сумку за папкой с аккуратно вложенными в нее листами. – Вот. Держи.
Красавчик вынул листы и, даже не взглянув на них, швырнул всю кипу Кицуне в лицо со словами: «Плохо». Листы, замысловато пикируя в воздухе, новогодним снегопадом рассыпались по полу.
– В чем дело, Кицуне-тян? – заговорил красавчик, стараясь не нарушать своей деланной улыбки. Галстук Кицуне оказался туго стянут его холеной рукой. – У тебя теперь новый друг, да? Общение с европейским варваром не оставляет тебе времени прилежно выполнять домашнее задание?
– Прости меня… – сдавленно проскулил Кицуне, зажмурившись и молясь только об одном – чтобы красавчик не заставил посмотреть ему в глаза. Он знал, что обычно бывает, когда посмотришь обидчику в глаза. Тот подумает, что ты смеешь ему перечить, и тогда тебе несдобровать.
Однако где-то сквозь пелену своих спутанных мыслей и оглушительный рев крови в ушах он услышал:
– Get the fuck out of him, you jerk! (*Отвали от него, ты, придурок! (англ.))
Вскинув голову в ужасе и недоумении, Кицуне Митсюзаки увидел, что свита красавчика отступила, а в дверях стоит иностранец.
– Этот мудак тебя достает? – скорее сказал, чем спросил, Курт, схватил красавчика за грудки и откинул в сторону. – Только попробуй его еще раз тронуть – огребешь вместе со своими шестерками так, что мало не покажется!
– Эй, что у вас там происходит? – раздался громоподобный голос старосты, и здоровяк Гин Хасегава поспешно покинул средние ряды, где на тот момент раздавал ценные указания девчонкам из культмассового сектора.
– Семпай! – тут же голосками голодных котят запищали красавчик и его свита. – Гайдзин распускает руки!
«Ну почему