«Перо зимородка» и прочие тайны. Анна Сеничева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу «Перо зимородка» и прочие тайны - Анна Сеничева страница 17

«Перо зимородка» и прочие тайны - Анна Сеничева

Скачать книгу

так привычнее? – невозмутимо парировал тот. – Нет, считайте, что я спрашиваю из чистого любопытства.

      – Из чистого любопытства, – повторил Бернстайн. – Служащий полиции спрашивает из чистого любопытства…

      – Вы конспирируете на ровном месте, – ответила я. – Мы всего лишь приехали погулять по столице. Возможно, заглянем на выставку «Наследия», – Эрик улыбнулся одними глазами, и я сердито добавила: – как и многие другие, кстати! Не стоит нас ни в чем таком подозревать.

      – А, драгоценности герцогского дома. Что ж, плохо дело.

      – С чего бы? – спросила я, предчувствуя очередную шпильку.

      – Сами посудите. Двое известных любителей самоцветов, да еще с таким занимательным прошлым, пожаловали на серьезное мероприятие. Боюсь, стянутых сил полиции окажется недостаточно.

      – Вы чрезвычайно остроумны, как всегда. Но куда же двум мошенникам с вами-то тягаться?

      – Не злитесь, – сказал Конрад, гладя попугая, который пришел в комнату и забрался к нему на подлокотник. – Эрик ничего такого не имел ввиду, правда, дружок?

      – Вор-рье, – ответил попугай, жмуря глаза от удовольствия.

      – С мошенниками было бы проще, – сказал Эрик. – Хорошо, притворюсь, что поверил. А в музей вы зачем решили сходить? Полюбопытствовать насчет привидения? – он поймал мой недоуменный взгляд и кивнул: – Да-да, призрак Карла-Леонарда стережет свой скипетр. Хотелось бы узнать ваше мнение по этому поводу.

      – Ну, скипетр – это новодел, – сказал Бернстайн. – Восстановленный по картинам, чьим-то там воспоминаниям, книгам… Исторической или ювелирной ценности не представляет. А насчет призрака – не знаю, что и думать, – он пожал плечами. – Совершенно не по моей части.

      Эрик посмотрел на меня.

      – А вы что скажете?

      – То же самое. Нам и вправду неизвестно ничего… подозрительного. Разве что вся история с ограблением музея и брошенным скипетром выглядит странно. Мне так кажется.

      – Не только вам. Значит, новодел… Тогда посмотрите на это, – Эрик вытащил из стола маленький футляр, положил на стол и открыл.

      В черном бархате сверкнули три капли – две солнечно-желтые и одна, чуть больше, лиловая.

      – Сможете определить – камни настоящие или нет?

      Интересное развитие событий… Я сунула руку в сумочку и тут же вспомнила, что вчера распаковала не все вещи. Что-то осталось в чемодане.

      – Увеличительное стекло найдется?

      Конрад порылся в письменном приборе на столе и положил передо мной лупу.

      Так, так… Золотистые капли напоминали топазы. И довольно чистые. Я повернула камни к окну и наклонила, разглядывая под углом. Да, очень похоже. Самоцветы «корчили рожи», как выражался профессор Иезекиил – слегка меняли цвет. В учебниках это называлось более изящно: играли. Первая меняет… Вторая тоже. Я потерла обе о рукав, и капли собрали мелкие ворсинки.

Скачать книгу