Spanisch lernen in kürzester Zeit Sparpaket Teil 1,2,3,4,5 zusätzlich Anfängerteil mit schriftlicher Aussprache. Anna Busch
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Spanisch lernen in kürzester Zeit Sparpaket Teil 1,2,3,4,5 zusätzlich Anfängerteil mit schriftlicher Aussprache - Anna Busch страница 9
No puedo esperar más, me voy. - Ich kann nicht länger warten, ich gehe.
¡No puedo explicarlo! - Ich kann das nicht erklären!
No puedo ir contigo. - Ich kann nicht mit dir gehen.
No puedo ni ver a ese gato. - Ich kann diese Katze nicht leiden.
No puedo usar esta pasta de dientes. - Ich kann diese Zahnpasta nicht benutzen.
¿Perdonne, puedo pasar? - Verzeihung, kann ich vorbei?
Ya me lo puedo imaginar. - Ich kann es mir schon vorstellen.
De condicional Simple: Podría: Ruegos y deseos de cortesía. - Bitten und Wünsche aus Höflichkeit: Podría. - Ich könnte.
¿Podría ver la habitación? - Könnte ich das Zimmer sehen?
¿Podría darme más? - Könnte ich noch etwas haben?
Kapitel 9 Q
Quedar. < Quedo. - Ich bleibe, bleibe übrig, ich befinde mich.
Hoy me quedo con mi familia. - Heute bleibe ich bei meiner Familie.
Querer. < Quiero. - Ich liebe, will.
Quiero intentar recibir un puesto en Munich. - Ich will versuchen eine Stelle in München zu bekommen.
Quiero ir a pasear. - Ich will spazieren gehen.
Quiero presentarte a mi padre. - Ich will dich meinem Vater vorstellen.
Ahora quiero comer algo. - Ich will jetzt etwas essen.
No quiero. - Ich will nicht.
No quiero acordarme. - Ich möchte mich nicht mehr daran erinnern.
No quiero ninguna disputa con Ana. - Ich will mit Anna keinen Streit.
No quiero nada más. - Ich möchte nichts mehr.
No quiero ni oír hablar de ella. - Ich möchte von Ihr nichts hören und sehen.
No quiero desnudarme la chaqueta, tengo frio. - Ich will die Jacke nicht ausziehen, mir ist kalt.
¡No quiero verte! - Ich will dich nicht sehen!
¡No quiero volver a verte! - Ich will dich nicht wieder sehen!
Sólo quiero que sepas, que.... - Ich will nur, dass du weißt, dass...
Te quiero. - Ich liebe dich.
Te quiero con locura. - Ich bin ganz verrückt nach dir.
Más cortésmente que quiero, por ejemplo en el restaurante: Quisiera. - Höflicher als quiero, zum Beispiel im Restaurant: Quisiera.
Quisiera. - Ich möchte gern.
Quisiera conocer con mucho gusto a su amigo. - Ich möchte gerne Ihren Freund kennen lernen.
Quisiera darle las gracias por su ayuda. - Ich möchte Ihnen für Ihre Hilfe danken.
Quisiera hablar con el jefe. - Ich möchte den Chef sprechen.
Quisiera hablar un momento con usted. - Ich würde gerne einen Moment mit Ihnen sprechen.
Quisiera hacer una reclamación. - Ich möchte mich beschweren.
Quisiera hora para mañana. - Ich hätte gern einen Termin für morgen.
Quisiera llamar por teléfono. - Ich möchte telefonieren.
Quisiera pedirle un favor. - Ich möchte Sie um einen Gefallen bitten.
Quisiera pagar. - Ich möchte gern bezahlen.
Quisiera presentarle a señor Comez. - Darf ich Ihnen Herrn Comez vorstellen.
Quisiera que venga. - Ich möchte, dass er, sie kommt.
Quisiera saber donde vives. - Ich möchte gerne wissen wo du wohnst.
Quisiera sacar 50 euros de mi cuenta. - Ich möchte 50 Euro von meinem Konto abheben.
Quisiera uno de estos por favor. - Ich möchte eins, bitte.
Quisiera visitar el casco antiguo. - Ich möchte gern die Altstadt besichtigen.
Que más quisiera. - Was will ich mehr.
Kapitel 10 R bis S
Recomendar. < Recomiendo. - Ich empfehle, ich rate.
Hoy recomiendo la sepia de parrilla. - Heute empfehle ich Tintenfisch vom Grill.
Recordar. < Recuerdo. - Ich erinnere.
No me recuerdo. - Ich erinnere mich nicht.
No me recuerdo de Iris. - Ich erinnere mich nicht an Iris.
Repetir. < Repito. - Ich wiederhole.
Lo repito por última vez. - Ich wiederhole es zum letzten Mal.
Reír. < Río. - Ich lache, belache.
Río al fin. - Ich lache zum Schluss.
Río con mucho gusto y en voz alta. - Ich lache gerne und laut.
Salir. < Salgo. - Ich gehe, ich gehe hinaus, ich gehe aus.
Yo salgo de la casa a las seis en punto. - Ich gehe um sechs Uhr aus dem Haus.
Saber. < Sé. - Ich weiß, ich kann, ich schmecke.
Sé dónde estás. - Ich weiß, wo du bist.
Aun no lo sé. - Ich weiß es noch nicht.
Desgraciadamente no sé. - Leider kann ich nicht.
Lo sé por experiencia. - Ich weiß es aus Erfahrung.
¿No sé como debo hacerlo? - Ich weiß nicht wie ich das machen soll?
No sé dónde dejo las llaves del coche. - Ich weiß nicht, wo die Autoschlüssel sind.
No sé lo que me pasa. - Ich weiß nicht, was mit mir los ist.
No sé qué decirte. - Ich weiß nicht was ich dir sagen soll.
No sé