Тайна украденной мебели. Энид Блайтон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тайна украденной мебели - Энид Блайтон страница 8
Бастер не поместился в багажную корзинку Пипа, и ему пришлось бежать за велосипедом. Пёс всё время поглядывал по сторонам, мечтая вонзиться зубами в штанины констебля, но тот уже был на полпути к дому и думал о чашке горячего кофе с куском домашнего пирога.
Пип примчался к Фатти, но не застал его дома, а потом вспомнил, что тот собирался разыграть мистера Гуна.
Так оно и было. Фатти наслаждался моментом переодевания. Он выбрал длинную юбку, чёрную водолазку, объёмное красное пальто и старую шляпку из чёрной соломки с красными розочками спереди. Также Фатти нахлобучил парик с тёмными волосами и нанёс немного грима, имитируя морщины.
Взглянув на себя в зеркало, он довольно ухмыльнулся, потом нахмурился и рассмеялся. Из зеркала на него смотрела пожилая женщина. «Эх, видели б меня сейчас ребята – вот смеху-то было!» – подумал Фатти и дополнил образ дамской сумочкой, которую миссис Троттвиль отвергла из-за устаревшего фасона.
В сумочку поместились пудра, носовой платок и несколько шпилек, которые просто необходимы, когда выглядишь как дама. Раскрыв пудреницу, Фатти взял пуховку и провёл ею по носу – кажется, так поступают женщины, прихорашиваясь. Хорошо, что мама не видит, а то бы она в обморок грохнулась.
Фатти приоткрыл дверь и прислушался: вроде всё тихо и можно прошмыгнуть к задней калитке.
Он шагал по дороге, и никто не обращал на него внимания, что было хорошим знаком. Значит, он вполне походит на престарелую даму – из тех, что сидят на благотворительных обедах рядом с его мамой.
Фатти подошёл к дому мистера Гуна и постучался.
Дверь открыл тот самый щуплый мальчуган, которого утром видел Пип. Окинув «гостью» острым взглядом, мальчик сказал:
– Мистера Гуна нет, здесь только я и мама – она прибирается. Если хотите что-то передать, я позову её.
– Прекрасно, прекрасно, – ответил Фатти, слегка грассируя. – Но я всё же войду.
Легонько оттолкнув мальчика, он прошёл в кабинет мистера Гуна и уселся на стул, поправив длинную юбку и пригладив волосы.
– Сейчас позову маму, – сконфуженно произнёс мальчик, не зная, как себя вести в подобной ситуации: то ли это посетительница, то ли хорошая знакомая мистера Гуна – кто её поймёт.
Мальчик ушёл в соседнюю комнату, и оттуда послышалось:
– Мам, к мистеру Гуну пришла старая дама. Уселась в его кабинете как у себя дома.
– Ладно, сейчас узнаю, что ей нужно, – ответил женский голос, и через минуту на пороге кабинета появилась мама мальчика в фартуке.
С любезной улыбкой Фатти объявил:
– Я к мистеру Гуну. Разве он не ждёт меня?
– Право, не знаю, – ответила женщина. – Он отошёл по делам. Желаете подождать? Я горничная, убираюсь здесь по утрам. А это мой сын Берт. У него каникулы, и я беру его с собой в помощь.
Фатти снова улыбнулся, разглядывая худощавую женщину, явно имевшую сходство со своим сыном, потом что-то пробормотал себе под нос.
– Простите,