Место под солнцем. Лиза Марклунд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Место под солнцем - Лиза Марклунд страница 17
– Хорошо, – кисло произнес Томас. – С тобой хочет поговорить София.
Он передал трубку своей новой сожительнице, даже не попрощавшись.
– Привет, Анника, это София.
– Привет, – ответила Анника.
– Знаешь, мы обсудили мою сеть, да, мою частную сеть, это чисто женское сообщество; так вот, у нас к тебе небольшое предложение.
Анника сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться и взять себя в руки.
– Ты работаешь с литературным письменным языком, и я хочу спросить: ты не хочешь войти в наш читательский кружок?
Читательский кружок?!
– Э-э-э… – протянула Анника и затормозила перед светофором на перекрестке в Риссне.
– Эту неделю мы читаем чудесную книгу Мари Херманссон «Сын короля грибов». Ты ее не читала? В этой книге речь идет о самых главных вещах, о том, как важно найти свое место в круге бытия. Сын растет в лесу, но дома слышит шум моря. Это очень сильная и красивая история. Тебе нравится Мари Херманссон?
Анника читала «Устричный пляж» и начала книгу о человеке под лестницей, но не смогла ее закончить.
– Не знаю, право, – ответила она. – Я не очень хорошо к ней отношусь, к тому же у меня теперь новая работа в газете, так что мне будет затруднительно.
– У тебя новая работа? – спросила София. – Но как это повлияет на недели с детьми?
Такой гадости со стороны Софии Анника выдержать не смогла.
– Слушай, – сказала она, – тебе не кажется, что эти вопросы я могу обсудить с отцом моих детей? Но я не собираюсь дискутировать с тобой по поводу моей профессиональной жизни. Я выразилась достаточно ясно?
Эта гребаная София Гренборг слегка сбавила обороты.
– Почему ты такая агрессивная? Я очень хорошо отношусь к твоим детям.
Анника желчно и злобно рассмеялась.
– Какая же ты лицемерка, – сказала она, – и всегда прикрываешься высокими словами. Если бы ты хорошо относилась к моим детям, не стала бы рушить мою семью, ты.
Она хотела сказать «грязная проститутка», но это слово было не вполне адекватным.
– У меня нет времени ни на тебя, ни на твой книжный кружок, – произнесла она спокойно и отчетливо. – Я никогда не стану твоей подругой, так что оставь эти штучки, понятно?
Она нажала отбой, не дожидаясь ответа.
Впервые ей не было стыдно за то, что она изрезала на куски неприлично дорогой бюстгальтер Софии на бензоколонке в Кунгсёре.
Ей не было стыдно за то, что она присылала в газету сообщения с фальшивого адреса deep-throat-rosenbad и следила за тем, чтобы предложения Томаса в министерстве юстиции складывали под сукно, даже если они были лучше, чем другие. Томас непосредственно провел упорядочение законодательства о международной экономической преступности, но имел неосторожность забыть обсудить свои предложения с Анникой.
Движение было