Удольфские тайны. Анна Радклиф

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Удольфские тайны - Анна Радклиф страница 53

Удольфские тайны - Анна Радклиф Шедевры в одном томе

Скачать книгу

сих пор не научился танцевать.

      Эмили, с трепетом ловившая каждое слово, попыталась сменить тему и спросила, как зовут незнакомку; но, прежде чем граф успел ответить, музыка смолкла. Заметив, что Валанкур направляется к ней, Эмили подошла к тетушке и шепотом попросила:

      – Пожалуйста, давайте уйдем: здесь шевалье Валанкур.

      Тетушка сразу повернулась, чтобы перейти в другое место, однако молодой человек успел приблизиться, почтительно поклонился мадам Шерон и с особым вниманием приветствовал Эмили, которая, вопреки попыткам казаться равнодушной, выглядела излишне сдержанной. Присутствие тетушки не позволило шевалье остаться, так что с подчеркнуто печальным видом он пошел дальше. Из задумчивости Эмили вывел все тот же граф Бовилер:

      – Прошу прощения, мадемуазель, за непреднамеренную бестактность. Столь свободно критикуя неопытность шевалье в танцах, я не предполагал, что вы с ним знакомы.

      Эмили покраснела и улыбнулась, а мадам Шерон избавила ее от необходимости ответа, заметив:

      – Если вы имеете в виду того молодого человека, который только что прошел мимо, то ни я, ни мадемуазель Сен-Обер с ним не знакомы.

      – О, так это же шевалье Валанкур, – небрежно вставил Кавиньи.

      – Вы его знаете? – уточнила мадам Шерон.

      – Знаю, но лично не знаком, – ответил синьор.

      – А значит, не сможете угадать, почему я называю его дерзким: он осмелился восхищаться моей племянницей!

      – Если каждый, кто восхищен красотой и обаянием мадемуазель Сен-Обер, заслуживает обвинения в дерзости, то боюсь, что здесь слишком много дерзких джентльменов, причем охотно признаюсь, что тоже отношусь к их числу.

      – Ах, синьор! – с жеманной улыбкой воскликнула мадам Шерон. – Во Франции вы научились искусству изящных комплиментов, но льстить детям жестоко, ведь они принимают ложь за правду.

      Кавиньи на миг отвернулся, а затем с серьезным видом произнес:

      – Кому же в таком случае говорить комплименты, мадам? Было бы абсурдно льстить проницательной даме, поскольку она выше всяких похвал.

      Закончив сентенцию, он лукаво взглянул на Эмили и улыбнулся одними глазами. Она прекрасно поняла смысл сказанного и ощутила неудобство за тетушку, но мадам Шерон невозмутимо ответила:

      – Вы абсолютно правы, синьор: ни одна благоразумная дама не в состоянии выдержать комплимент.

      – Я слышал, как синьор Монтони однажды признался, что знает лишь одну достойную всяческих похвал особу.

      – Право! – воскликнула мадам Шерон с довольным смехом. – И кто же это?

      – О, здесь ошибиться невозможно, ибо в мире есть только одна дама, которая настолько умна, что отвергает комплименты. Большинство леди не выдерживают проверки.

      Он снова взглянул на Эмили,

Скачать книгу