Обмани меня дважды. Мередит Дьюран

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Обмани меня дважды - Мередит Дьюран страница 9

Обмани меня дважды - Мередит Дьюран Правила для безрассудных

Скачать книгу

дом.

      – Странно это слышать, – заявила Оливия. – «Самая молодая экономка», ты уверена? Но, полагаю, я должна верить твоему слову, и у тебя действительно очень большой опыт. Ты служила во многих домах и много путешествовала по миру? Vous avez meme soupe a Versailles, n’est pas?[1]

      Улыбка Мьюриел погасла.

      – Я… я не говорю на этом языке, мэм, – промолвила она.

      – Нет? Как жаль! Так, может, ты говоришь на языке чистки ковров и выбивания портьер?

      Мьюриел встревоженно посмотрела на Полли, которая как разинула рот, услышав французский Оливии, так его и не закрыла.

      – Кажется, этого языка я тоже не знаю, – сказала Мьюриел.

      Полли взяла себя в руки.

      – Дура! Это не язык, – бросила горничная. – Она спрашивает, умеешь ли ты чистить ковер?

      – Подумай как следует, – посоветовала Оливия. – Это одно из главных требований, от которого зависит, будешь ты тут дальше работать или нет.

      Судя по изумлению, промелькнувшему на лицах горничных, им прежде и в голову не приходило, что Оливия может их уволить. Правда, она и сама не была в этом абсолютно уверена. В конце концов она тут «временный» работник, а дом и без того потерял немало прислуги.

      Тем не менее ее угроза произвела желаемый эффект. Обе девушки заспешили за своими сундучками горничных, которые они оставили наверху лестницы. Полли что-то тихо сказала Мьюриел. Расслышать можно было только два слова: «герцог» и «пьяница».

      Неудивительно, что лакеи в доме так распоясались. Марвик был для них плохим примером. Хотя, с другой стороны, почему они высмеивают его пьянство? Неужели у них нет самоуважения? Задача хорошо вымуштрованной прислуги в таком большом доме, как этот, не только в том, чтобы повиноваться хозяину, но и в том, чтобы оказывать на него положительное влияние. В некоторых домах слуги даже гордятся этой ролью. А почему бы и нет? Если их как-то не контролировать, злоупотребления аристократов могут довести Англию до революции.

      Но здешние слуги ведут себя так, словно их обязанности и их достоинство – взаимоисключающие понятия.

      – Еще одно, – крикнула им вслед Оливия. Обе горничные повернулись к ней лицом. – Вы больше не будете носить спиртное в покои его светлости. – Пусть получит урок. Коли на то пошло, пусть он лишится своего оружия на тот случай, если ей понадобится снова зайти в его комнату. – Это приказ, который касается всех слуг.

      Горничные смотрели на нее испуганно. Мьюриел пришла в себя первой.

      – Но если он позвонит, мэм…

      – Вы придете ко мне, – оборвала ее Оливия. – Я сама разберусь с этим. – Как-нибудь. Она справится с проблемой.

      – Но лакеи не будут слушаться ваших приказаний, – заметила Полли.

      – Нет, но они должны слушаться приказов мистера Джонза, а с ним я договорилась. – Ну, или договорится позже. Грубость Марвика должна встретить отпор. К тому же, если он умрет от алкоголя, его дворецкий лишится

Скачать книгу


<p>1</p>

Вам даже в Версале ужинать доводилось, не так ли? (фр.).