По следам Северного Оленя от Байкала до Белого моря. Раднаева Ольга Иннокентьевна
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу По следам Северного Оленя от Байкала до Белого моря - Раднаева Ольга Иннокентьевна страница 9
ЦААС(ан) – монг. – 1)бумага, БИЧГИЙН ЦААС – монг. – писчая бумага; ЦААС-монг.-копировальная бумага; 2)разг. бумажные деньги.
Как видим, было много писанины. Даже потребовалось что-то
ЦААСЛАХ – монг. – заклеивать бумагой. Не успевали вовремя переписать…
У свободолюбивых северных оленей появились пастухи – оленеводы. То есть начальники.
ЦААТ – монг. – имеющий северного оленя; ЦААТАН – монг. – оленевод.
Огромные стада оленей стали перегоняться на север. Как можно дальше от родных мест.
ЦААШЛАХ – монг. – отодвигаться, идти дальше; удаляться.
Вперёд вслед за Полярной звездой, которая определяет направление на Север.
Таким образом, территория освобождалась от ставших ненужными Северных Оленей.
Замечу, что территория, занимаемая Севером, определяется расстоянием от Полярной звезды, до Северного полюса Мира. А на протяжении последнего тысячелетия Звезда неуклонно приближается к полюсу.
Вопрос на засыпку: «В настоящее время, какую территорию занимает Северное полушарие?»
ЦААЗ – монг. – закон; с приведённым примером:
ХУУЛЬ ЦААЗ – монг. – парн. – закон; 2)запрет; 3)казнь; и сравните:
ХУУЛЬ ЦААЗ – монг. – парн. – юриспруденция, юридические науки.
Одинаковые монгольские выражения, только перевод разный.
Первый пример дан к слову ЦААЗ – монг. – закон. Оно является однокоренным слову ЦАА: ЦАА БУГА, ЦАА ГӨРӨӨС – монг. – северный олень.
Второй пример дан к слову ХУУЛЬ – монг. – 1)закон, кодекс, декрет;
ХУУЛЬ ЦААЗНЫ БИЧИГ – монг. – кодекс законов.
Первый пример – это конкретный закон с карательным решением. А второй пример – это юридическая наука, которая пишет законы, кодексы, декреты по разному поводу и даже, может быть, без повода. Думаю, что подобное законотворчество рассчитано на выполнение только Северным Оленем.
ЦААЗЛАХ-монг.-1)запрещать; пример: запрещать азартные игры; 2)казнить, подвергать смертной казни.
Как видим, закон суров для избранных. А именно, для ЦАА-монг.-северный олень. Он проживал в царстве ЛАХ, или Северном царстве, в котором правил царь с «рыбьим» именем Сома.
Закон есть закон. Но есть исключения
Как всегда и везде, есть исключения.
ЦААЗТАЙ – монг. – зверь, охота на которого запрещена; ХУУЛЬТАЙ – монг. – установленный законом, узаконенный.
Однокоренные слова к слову ТАЙ приводят нас на страницы монгольского словаря.
ТАЙЖ – монг. – истор. – тайджи, дворянин; ТАЙЗ – монг. – 1)театр. – сцена;
ЭРЭГДЭГ ТАЙЗ – монг. – вращающаяся сцена; 2)ист. – царевич, принц;
ТАЙЛАГ – монг. – самец верблюда до кастрации.
Как видно из приведённых слов, разыгрывается спектакль. Действующим лицом выступает