Очерки лингводидактики китайского языка. Игорь Кочергин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Очерки лингводидактики китайского языка - Игорь Кочергин страница 9
С частотностью употребления связаны и понятия моно– и полисемантичности знака. Чем реже употребляется иероглиф, тем ярче выражена его моносемантичность. А поскольку в учебном процессе изучаются наиболее частотные иероглифы, то необходимо приучать студентов к тому, что за каждым из иероглифических знаков стоит не одно – два конкретных значения, приводимые в словниках, а семантическое поле, понятийное содержание которого детерминируется ключевой графемой. Например, ключ扌 со значением «рука» в составе слова (сложного иероглифа) отнюдь не означает именно эту часть тела, а относится ко всей совокупности глаголов, означающих, как правило, действия, совершаемые человеком (с помощью руки, или иным способом).
Характерной особенностью китайского письма является также взаимное тяготение начертания и значения (графической формы и содержания) к однозначности, т. к. идеография стремится к закреплению одинаковых начертаний за основными значениями. Это, в свою очередь, говорит о том, что с точки зрения психики, в вопросах овладения иероглифической письменностью доминирующей, видимо, является роль правого полушария головного мозга, где представления, как известно, содержатся в объединенном образе знака и его содержания, тогда как в левом полушарии лексические единицы представлены в виде дискретной последовательности составляющих их единиц, что более характерно для буквенных систем письма.
Для обучения восприятию (чтению) чрезвычайно важной является и другая макросистема китайского письма – ФОНОГРАФИЯ. Иероглифы, относящиеся к категории фонограмм, т. е. содержащие графему, звуковой состав которой определяет с той или иной степенью точности чтение всего иероглифа, составляют
13
См.: