Un'estranea/Чужая. Н. Ланг
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Un'estranea/Чужая - Н. Ланг страница 10
– Ну же смелее, – поддержала Анжелика Скилиачи.
Маша встала рядом с доской. Девочка не любила быть в центре внимания и всячески избегала таких ситуаций. Безмолвие, что царило в кабинете, лишь усугубило её волнение. Маша замерла и не знала, что делать дальше.
– Представься, – подсказала учительница, заметив растерянность новой ученицы.
– Добрый день! – пробормотала Маша так тихо, что и сама ничего не услышала.
Ученики хором поприветствовали её. Некоторые не скрывали откровенного пренебрежения. Маша не могла ни секунды выдержать их интереса. Язык прилип к нёбу, окончательно пропал голос и сердцебиение усилилось.
– Как тебя зовут? – спросила Анжелика.
– Мария Спинелли, – голосом скрипучей двери произнесла она.
– Добро пожаловать! – сказало несколько одноклассников, остальные же хранили молчание.
– Ты погляди на эту серую мышь, – различила Маша громкий шёпот с задней парты.
– Русская, – бросил кто-то и раздался смех.
– Наполовину, – шепнул кто-то. – Говорят её мать русская, а отец – итальянец, родом из Венеции.
Раздалось неразборчивое перешёптывание и девичий смех.
– Опрятно познакомиться, – проговорила Маша, заикаясь и путая слова.
Её оглушил звонкий хохот одноклассников. Она покраснела от стыда. Провалиться бы сквозь землю в воды Адриатики. В мечтах Маша была бесстрашной и отчаянной, храбро сражалась со многими трудностями. Однако в жизни часто не давала отпора обидчику.
– Она новенькая, будьте с ней приветливы, – назидательным тоном велела учительница.
Под внимательными взорами сверстников Маша заняла свободную парту, разложила учебники, достала тетради и приготовилась слушать. Начался урок латинского языка. На стене висело распятие – символ католической веры, которую исповедуют в Италии. Маша редко задумывалась о Боге, а здесь постоянно встречалось напоминание о Создателе.
– Mollit viros otium9,– произнесла Анжелика Скилиачи.
Хрупкая молодая женщина, за плечами которой обучение в Ca' Foscari на факультете лингвистики. Школьники не воспринимали её всерьёз. Девчонки зло подтрунивали, а мальчики и вовсе отпускали скабрезные шуточки. Анжелика не отличалась яркой итальянской красотой, однако взгляды к ней притягивало неуловимое изящество, которое было в каждом её движении. Учительница взяла мел и написала на доске: «Non foliis, sed fructu arborem aestima».
– Кто переведёт фразу? – спросила она у класса.
Шептавшиеся между собой ученики затихли в ожидании того, что кто-нибудь ответит. В воздухе повисла звенящая тишина. Маша знала перевод этой фразы. Она несмело подняла руку. Анжелика мягко улыбнулась и кивнула ей.
– Оценивай дерево по плоду, а не по листьям, – едва слышно прозвучал её робкий
9
Mollit viros otium (лат.) – Безделье делает людей слабыми