Библия сквозь решетку. Книга для тюремного служителя. Михаил Воронов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Библия сквозь решетку. Книга для тюремного служителя - Михаил Воронов страница 7

Библия сквозь решетку. Книга для тюремного служителя - Михаил Воронов

Скачать книгу

как специфический библейский жанр в священном каноне. Лишь по форме они могут быть философскими, так как в своем содержании они имеют премудрость. Впрочем, по слову Зигабена, Византийского богослова и экзегета, «мудрость есть самый лучший и высший предмет философии». Но все-таки в своей основе учительные книги стоят на законе, как и исторические книги, и являются органической частью Священного Писания. Так, если в законоположительных книгах описывается, как дается закон, а в исторических, как закон воплощается в истории (внешней жизни) то в учительных книгах говорится о том, как закон должен исполняться во внутренней жизни, в поведении среди людей. С другой стороны, книги мудрых отличаются от законоположительных тем, что приходят к нормам закона через рассмотрения жизненных ситуаций и наблюдением за миром (как бы от противного) «там она прямо от Бога, здесь – от человека».

      Таким образом, уникальность влияния текстов Ветхого Завета на мировоззрение древних – налицо. История сотворения, история появления человека, история грехопадения и многовековое ожидание спасения в лице Мессии, просто не могло не отразиться на историческом, ментальном и физическом фоне развития человечества. Легенды о мудрости Израильских правителей, слухи и свидетельства о многих чудесах, которые Бог являл для Своего народа, пробуждали интерес к иудаизму, как к религии, и как к философски – этической форме мыслительных процессов. Перевод на греческий язык книг Ветхого Завета оказал огромное влияние на человеческое сообщество.

      И. С. Вевюрко в труде под названием «Септуагинта: древнегреческий текст Ветхого Завета в истории религиозной мысли» пишет следующее: «Канон Септуагинты является единым целым не только как исторически сложившееся Священное Писание христиан, но и в качестве культурного факта, который состоялся в общих чертах еще до появления христианской религии.

      Язык Септуагинты, рассматриваемый, как религиозный феномен, есть особым образом сформированный язык пророческого слова, молитвы и богословия, изучение природы которого во многом проясняет, как исторически, так и логически, феномен и специфику сакральных языков христианства, в том числе церковнославянского.

      Через последующие переводы Септуагинта оказала кардинальное влияние на развитие ряда национальных культур Европы и Азии, включая отечественную. Изучение этих переводов, отражающих разные редакции библейского текста, имеет большое значение не только для истории самой Септуагинты, но и для научного исследования Библии вообще. Оно не менее важно для понимания религиозного мышления соответствующих эпох, включая мотивацию переводчиков и собирателей священного текста».

      Для полноты оценки воздействия Библии, в частности, книг Ветхого Завета, на развитие человечества в целом, нельзя не обратить внимание на влияние библейских текстов на все сферы жизни

Скачать книгу