Екатерина Чубарова. Татьяна Алексеевна Коршунова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Екатерина Чубарова - Татьяна Алексеевна Коршунова страница 16

Екатерина Чубарова - Татьяна Алексеевна Коршунова

Скачать книгу

шепнула она. – Мой отец заболел. Mammá хотела, чтобы я сидела с ним. Но patemo отпустил меня на carnelevare16.

      В чисто убранной гостиной стоял длинный стол с угощениями. Мебель из карельской берёзы с желтовато-кремовой обивкой вносила домашнее тепло и уют в холодно-голубые стены. Под циферблатом напольных часов качался маятник.

      Раффаеле возглавлял стол. Справа и слева от него усадили князя Петра Васильевича и княгиню Нину. Строгому порядку никто не следовал: семья вице-адмирала занимала места ближе к герцогу, чем его титулованные крёстные родители.

      – Мы не знали, что у вас такая большая семья, сеньор Раффаеле, – отметила Нина.

      – Да! Теперь, в России, мои друзья – это моя семья!

      – Вы угостите нас блюдами неаполитанской кухни? – поинтересовался князь.

      – У нас русские повара. Они не смыслят в неаполитанской кухне, – Эмилиана указала на свой гладкий лоб, наискосок укрытый густым локоном. – Наши слуги остались в Неаполе.

      Екатерине, дворянке седьмого класса, предназначалось место между Биатриче и Джулиано – напротив Сибиллы. Биатриче заглядывала ей в лицо с любопытством искреннего ребёнка. В её серо-голубых глазах, светлых и блестящих, как в прозрачной воде, чернели камешки зрачков.

      – Сколько вам лет? – спросила она.

      – Восемнадцать, – ответила Екатерина.

      – Мне девятнадцать. Мы можем быть подругами. Я умею говорить быстро по-русски, но знаю мало русских слов. Не обижайся, если я скажу неправильно.

      Биатриче говорила приятным голосом с низкими нотками, русские слова у неё выходили с мягким «л», «жьлов» вместо «слов», и она путала «р» и «д».

      На другом конце стола герцог ди Кастеланьоло беседовал с князем и княгиней.

      – Что ты думаешь о Раффаеле? – спросила Биатриче.

      – Должно быть, сеньор Раффаеле очень знатного роду.

      – Знатного-знатного, – подтвердила она. – Ты связана родством с князем и княгиней?

      – Нет… Мы с княгиней Ниной подруги.

      – Наверное, твой отец имеет высокий титул, если Раффаеле пригласил тебя к нам. Раффаеле строг и капризен в выборе друзей. Он не станет окружать себя людьми с манерами… ndescretezza. Я не знаю, как перевести это на russo.

      – Нахальность, неделикатность, неуважительность, нескромность, – подсказал Джулиано.

      Биатриче положила руку на лоб.

      – Как много трудных слов… Раффаеле презирает эти черты характера, – она постучала по горлу ребром ладони. – Он не подпустит к себе близко такого человека.

      Нахальность, неделикатность, неуважительность, нескромность… Екатерина примерила каждое слово к себе – нет ли в ней презренных пороков.

      – Биатриче, ты запугала нашу гостью! – воскликнула Сибилла. – Вам не нужно бояться Раффаеле, моя милая, о вас он говорит только хорошее!

      Она улыбнулась и заглянула Екатерине в лицо весёлыми молодыми глазами.

Скачать книгу


<p>16</p>

карнавал (неап.)