Слово на Голгофе. Проповеди и наставления для русских паломников в Иерусалиме. 1870–1892. архимандрит Антонин Капустин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Слово на Голгофе. Проповеди и наставления для русских паломников в Иерусалиме. 1870–1892 - архимандрит Антонин Капустин страница 8

Слово на Голгофе. Проповеди и наставления для русских паломников в Иерусалиме. 1870–1892 - архимандрит Антонин Капустин

Скачать книгу

в течение шести часов только седмь крат отверзал уста свои. Переведем в памяти сия последние отголоски отходящего с земли Богочеловечества.

      Отче! отпусти им. Не ведят бо, что творят, говорит, очевидно, Бог.

      Жажду! вопиет, видимо, человек.

      Днесь со Мною будети в раи, определяет Бог.

      Или, Или, лима савахфани, жалуется человек.

      Совершишася! объявляет Бог.

      Се сын твой. Се мати твоя. Заботится человек.

      Отче! В руце Твои предаю дух мой…

      Кто произносит сии последние, печатственные слова Евангелия? Богочеловек.

      Больше сего, братия, нечего услышать, и выше сего нечего сказать – с места сего.

      К тебе утреннюю, милосердия ради Себе истощившему непреложно, и до страстей бесстрастно преклоньшемуся, Слове Божий! Мир подаждь ми падшему, человеколюбче!

      Аминь.

      Иерусалима. Поучение, произнесенное на Сятой Голгофе в Иерусалиме при обношении Плащаницы 14 апреля 1872 г.[6]

      Или, Или, лима савахфани

      Достойные сего таинственного места слова! Тут все обыкновенно и все необычайно, – от бесчувственной скалы до глубокомысленной речи! Блаженные самовидцы и самослышцы Слова животного, проповедуя по заповеди Господней, Евангелие всей твари, заботились обыкновенно о том, чтобы оно было понятно всем, а не о том, чтобы передавало хотя и дорогие, но не вразумительные звуки чужой речи. Между тем, христолюбивое сердце желало бы услышать слово Христово именно таким, каким исходило оно из пречистых уст. Уважая ли эту потребность души нашей, или другим чем водясь, Евангелисты сообщили к сведению нашему несколько одиночных изречений Господних без перевода. Так приводятся в Евангелии слова: эффафа и талифа – куми. И то, и другое возглашены были при совершении чудотворений, явственнейшим образом обнаруживших во Христе зиждительную силу, Его сокровенное Божество, и как бы потому именно и занесенных в Евангелие, чтобы в них, в их звуковом составе и сочетании усматривалась чудотворящая сила. Радуется дух христолюбца, когда узнает, что эффафа значит: «отверзись», и когда припомнит, что с этим словом отверзлись уста немого, – что талифа – куми значит: «девица встань», и что, услышав их, мертвая девица ожила и встала. Но вот – другого смысла и другой силы неведомые слова слышатся ему с Креста Христова. Разверзший немотствовавшие уста и возвративший жизнь умершей, – Сам умирает, Сам смыкает свои благоглаголивые уста. Предсмертные звуки некие исходят из них. Евангелисты не смеют коснуться их переводом и оставляют так, как им внимала безмолвная Голгофа.

      Или, Или, лима савахфани… – глашал спасавший других и себя не могший, то есть не хотевший, спасти, Чудотворец. Произнося эти слова, объемлешься неодолимым страхом. В них слышится, в них чуется Сам Он, живый и присущий Христос, распятый, пригвожденный, стенающий, ищущий

Скачать книгу


<p>6</p>

Духовная беседа. 1872. № 20. 13 мая. С. 361–366.