Стальная стрекоза. Юлия Рахаева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Стальная стрекоза - Юлия Рахаева страница 4
– А Латимор не уточнил, зачем ему Феликс?
– Нет, ваше высочество.
– Мелкий, я иду с тобой.
– Алим тоже идёт с нами?
– Нет, Алима отведут на псарню.
Потрепав пса за ухом, Шелдон передал его слуге, и они с Феликсом направились в кабинет главы Тайной канцелярии. Советник Латимор сидел за массивным дубовым столом и, увидев принца, поднялся, чтобы поприветствовать его. Капитан Артур Латимор был старше короля, но его прекрасной физической форме могли позавидовать и некоторые юноши. Подождав, пока Шелдон сядет в кресло, капитан вернулся на своё место. Феликс встал рядом с принцем.
– Я мог догадаться, что ваше высочество тоже захочет узнать, в чём дело, – с еле заметной улыбкой заговорил Латимор.
– Мелкий всё равно бы мне рассказал.
– Допустим. Ваше высочество, сегодня вечером вы планировали посетить представление Королевского театра вместе с губернатором Айланорте, те так ли?
– Да. Там же «Хэмиш» Рэтленда сегодня.
– Спектакль под угрозой срыва. Было совершено покушение на приму, актёра, который играет Оливию.
– На Этьена Мориса? – удивился Феликс.
– Именно. Конечно, у него есть дублёр, который вышел вместо него на репетиции, но на него упала декорация.
– Постойте, капитан, вы говорите, что это покушение? Этьен хотя бы жив? А его дублёр?
– Живы оба, но играть точно не смогут. Для актёров массовки это прекрасный шанс проявить себя, но что-то никто не горит желанием. Они считают, что любого, кто выйдет на сцену в роли Оливии ждёт если не смерть, то увечье.
– Значит, спектакль отменили? – спросил Шелдон.
– Не хотелось бы, – ответил Латимор.
– Тогда пусть дядя Таво сыграет. Он же в юности эту Оливию как раз играл. Я точно знаю, он монолог оттуда как-то читал.
– Ваше высочество, принц Густав, конечно, прекрасно выглядит для своих лет, но Оливия годится ему в дочери. Он мог бы сыграть разве что мать Хэмиша.
– Капитан, ему только не говорите об этом, – хмыкнул Шелдон.
– Что вы предлагаете? – спросил Феликс. – Я роль Оливии так быстро могу и не выучить, да и оставлять принца я тоже не хочу.
– Вы уловили ход моих мыслей, господин Никсон. Вы же в дружеских отношениях с господами Эскотами? Я знаю, что один из них у себя на родине работает по профессии очень схожей с актёрской.
– Они же сыщики, – не понял Феликс. – Вы имеете в виду, что они обладают актёрскими способностями, потому что они агенты?
– Нет, я имею в виду, что один из них манекенщик.
– Как манекенщик? Они нам ничего не сказали!
– Вот и будет повод об этом поговорить.
– А кто из них? – растерянно спросил Шелдон.
– Да уж точно не Эриш, – ответил Феликс. – Я всё понял, капитан. Идём, Шел.
Они зашли в покои Вернера, как раз когда слуги подали завтрак.