Дятлов Посох. Книга первая. Валерий Капранов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дятлов Посох. Книга первая - Валерий Капранов страница 27
– А ты попробуй, открой и тогда посмотрим, – посоветовала ей мудрая черепаха. – Что толку гадать, когда нужно действовать. Все равно эти книги сами себя не перелистают.
Тогда Нина решила начать с самой первой книги. Она раскрыла ее и стала тщательно ее перелистывать. Беглым взглядом она скользила по абзацам, в надежде заметить хоть какую-нибудь подсказку. Но кроме заглавных букв в главах, на всех страницах шрифт был статичен и одинаков.
Тогда она понадеялась, что ей посчастливится разглядеть что-нибудь на полях, но там ей тоже не попалось ничего особенного.
Когда Нина долистала книгу до середины, то поняла, что это тоже бесполезно. Смысл находки, должен таиться в чем-то другом. Но в чем – чтобы это выяснить, она должна была проявить смекалку.
Она первый томик в сторону и раскрыла вторую книгу. Тут она уловила что-то мимолетное. Обе книги как будто перемигнулись, страницы зашелестели – у нее сложилось такое впечатление, словно они принялись перешептываются между собой, на каком-то понятном только им языке, перебрасываясь между собой скрытыми посланиями.
Они начали выполнять всю работу сами. Для дальнейшего перелистывания им больше не потребовалось ничьего участия.
Вышло так, что вопреки возражению Марфы, книги принялись сами себя листать.
– Надо же, какие самостоятельные, – удивленно наблюдала за ними Нина. – А если мы откроем еще и третью, то, что тогда произойдет?..
И она, не колеблясь, открыла третью книгу – это был сборник восточных сказок. Книга в лиловом глянцевом переплете ожила и встрепенулась. Словно крылья голубки, с мягким шорохом зашелестели ее страницы.
Вдруг откуда-то изнутри полилась изумительная чарующая музыка с обворожительными арабскими мотивами. Листы книги сложились в стройный бутон, и стали покачиваться в такт чарующей мелодии, на манер извивающейся танцовщицы.
Остальные две книги откликнулись на ее призыв, и подстраиваясь под льющуюся из нее мелодию, стали синхронно повторять такие же движения.
Стоит отметить, что у них это недурно получалось. Это было так здорово и так необычно, что никто из присутствующих не мог от них оторвать глаз. Я до этого еще никогда в жизни не видала танцующих книг. Хотя, можно подумать, что вообще кто-нибудь такое видел…
Звуки музыки плавно лились, а страницы, как зачарованные колыхались, внимая сладкозвучному мотиву. Поначалу мы восхищались этим волшебным чудом. Но вскоре, спустя небольшой промежуток времени, эйфория прошла, и мы заметили, что эта прекрасная на слух мелодия, на поверку, оказалась простой и незамысловатой. Я бы даже отметила в ней некую монотонность. Позже, на следующий день Геля нам поведала, что эта музыка напомнила ей суфийский зикр.
Суфийский зикр – это такая духовная практика восточных магов и отшельников суфиев,