Трилогия. Контракт на два дня. Книга третья. Ударные пятилетки. Пётр Анатольевич Безруких

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Трилогия. Контракт на два дня. Книга третья. Ударные пятилетки - Пётр Анатольевич Безруких страница 9

Трилогия. Контракт на два дня. Книга третья. Ударные пятилетки - Пётр Анатольевич Безруких

Скачать книгу

в ресторане оказалось не много, мало кто в послевоенной Германии мог себе позволить такое удовольствие. Но деловые люди не исчезли, Бекетов не собирался строить тут социализм, даже с человеческим лицом, и немецкая экономика начинала потихоньку приходить в себя. По крайней мере сфера услуг работала и развивалась, да и заводы с фабриками тоже оживали. Немцы после очередного неудачного исторического эксперимента привычно присели на чёрный хлеб с подгнившей картошкой и зализывали раны, полученные на войне. За их будущее не стоило опасаться. Лет через пять они начнут мазать на хлеб масло, а потом и накладывать сверху икру, привезённую из СССР.

      Илона вошла в двери ровно в восемь. Он вскочил и бросился к ней, крепко обняв, как будто они не виделись целую вечность. Она была холодная и пахла очень нежными французскими духами.

      – Стас, позволь я сниму верхнюю одежду, – прошептала она ему на ухо по-венгерски, друг с другом они разговаривали только на этом языке.

      Он помог ей снять пальто и сдать в гардероб. Она оказалась одета в элегантное вечернее платье из чёрного бархата, которое красиво подчёркивало её стройную фигуру. Пройдя в дамскую комнату, она вышла оттуда в лакированных красных туфлях на невысоком каблуке. Стас очень обрадовался, что угадал и купил красные розы, которые в руках Илоны будут смотреться очень гармонично, и ей это должно очень понравиться.

      Метрдотель повёл их в зал к уже накрытому столику. Увидев цветы, Илона очень обрадовалась и прильнула к букету, вдыхая волшебный аромат роз.

      – Спасибо, Стас! – тихо сказала она.

      – Möchten Sie Wein?2 – осведомился метрдотель.

      – Ja, gerne. Bringen Sie bitte in einer halben Stunde das warme Gericht3, – попросил его Стас.

      – Kein Problem, ich mach das! Schönen Abend noch!4 – ответил метрдотель, наполнил бокалы вином и испарился.

      – Выпьем за наш праздник! – предложил Стас.

      – Выпьем за нас! – поддержала его Илона.

      Они чокнулись с хрустальным звоном и пригубили терпкое красное итальянское вино. Икра в Германии уже появилась, но предназначалась пока не всем. Стас себя ко всем не относил и поэтому заказал на закуску чёрную икру, привезённую с Каспия, она таяла во рту.

      – Говорят, что в России икру едят ложками. Это правда? – поинтересовалась Илона.

      – Отчасти. Кто-то всегда ел ложками, а кто-то ни разу в жизни не пробовал, – ответил Стас, доедая бутерброд.

      – Ты выглядишь уставшим, – заметила она.

      – Последний месяц был трудным. Но сейчас всё вроде наладилось. Давай съездим на Рождество в Цюрих. Я возьму служебный автомобиль. По дороге остановимся у Боденского озера, погуляем, – предложил он.

      – Согласна! Ты уверен, что тебя отпустят?

      – Надеюсь. Попробую договориться с Москвой. До нового

Скачать книгу


<p>2</p>

Вам налить вина? (нем.)

<p>3</p>

Да. Если вас не затруднит, принесите через полчаса горячее блюдо. (нем.)

<p>4</p>

Будет исполнено! Приятного вам вечера! (нем.)